プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 874
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She is very opinionated and always wants things her way. 彼女はとても意見が強く、いつも自分のやり方を求めます。 彼/彼女は意見がとても強いです。この表現は、他の人との議論や意見の相違が多い人を指す場合に使われます。また、自分の意見をはっきりと述べる人や、他人の意見に対して強く反対する人にも使われます。ただし、意見が強いことが必ずしも悪いとは限りません。 She is very assertive and always wants things her way. 彼女はとても自己主張が強く、いつも自分のやりたいようにしたがります。 彼/彼女はとても主張が強いです。意見がはっきりしているというニュアンスがあります。日常生活では、自分の意見をはっきりと述べることが多く、自信を持って主張します。他人との議論や意見の相違がある場面でよく使われます。

続きを読む

0 391
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since my child was born, I have been helped by various people, so I want to say, I have experienced the kindness of the world. 子供が生まれてから色々な人に助けられているので、「世の中の優しさを知ったよ」と言いたいです。 世界の優しさを経験するという表現は、さまざまな状況で使われます。例えば、旅行中に地元の人々の温かいおもてなしを感じたり、困難な時に他人の優しさに触れたりすることがあります。また、自分自身が他人に優しさを示すことで、世界の優しさを実感することもあります。この表現は、人々の思いやりや助け合いの大切さを強調し、感謝の気持ちを表現する際にも使われます。 Since my child was born, I have been helped by various people, so I want to say, I have seen the goodness in people. 子供が生まれてから色々な人に助けられているので、「人々の優しさを見ることができました」と言いたいです。 「世界の優しさを感じる」とは、他人の親切さや思いやりを実際に経験することを指します。日常生活で、他人の助けや支援を受けたり、温かい言葉や行動に触れたりすることで、人々の善意を感じることがあります。また、「人々の良さを見る」とは、他人の良い面や美点に注目することを意味します。日常の中で、人々の善行や優れた特徴に気づき、感謝や尊敬の念を抱くことがあります。これらの表現は、人々との関わりやコミュニケーションを通じて、心の豊かさや幸福感を感じるために使われます。

続きを読む

0 1,003
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He has good listening skills. 彼は傾聴力がある。 彼は聞く力があるというのは、さまざまな状況で使われます。例えば、会議や講義での積極的な参加や、相手の話に真剣に耳を傾ける姿勢を指すことがあります。また、人々が相談や悩みを話す際に、理解し共感する能力を持っていることを表現する場合もあります。総じて、コミュニケーション能力や人間関係の構築において重要な特徴とされます。 He is a great listener. 彼は傾聴力がある。 彼は聞く力がある。- この表現は、その人が他人の話をよく聞く能力を持っていることを表します。相手の話に真剣に耳を傾ける姿勢を持ち、理解しようとする態度を示します。この表現は、仕事や学校、友人や家族とのコミュニケーションなど、日常生活のさまざまな場面で使われます。 彼は素晴らしいリスナーだ。- この表現は、その人が優れたリスニングスキルを持っていることを強調します。相手の話に対して興味を持ち、共感し、適切な反応を示すことができる能力を指します。この表現は、友人やパートナーとの対話、相談や助言を求められる場面など、人間関係の中で重要な役割を果たすときに使われます。

続きを読む

0 372
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He/she has a strong personality. 彼/彼女は強い個性を持っています。 彼/彼女は強い個性を持っているという表現は、さまざまな状況で使われます。例えば、リーダーシップのある人や自己主張が強い人、自分の意見をはっきりと述べる人などを指すことがあります。また、困難な状況に立ち向かう強さや、自分の信念を曲げない強い意志を持つ人を表現する場合にも使われます。その人の個性や性格の特徴を強調するために使われる表現です。 He/she has a distinct character. 彼/彼女は個性的な性格を持っています。 彼/彼女は強い個性を持っています。この表現は、その人が他の人とは異なる独自の特徴や魅力を持っていることを指します。日常生活では、この表現は、自己主張が強く、他の人とは異なる考え方や行動をする人を指す場合に使われます。また、彼/彼女が自信を持って自分の意見を述べたり、自分の個性を表現したりする場面でも使われます。

続きを読む

0 356
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We should be able to wrap this up without any hard feelings. 「後腐れなく終われるはずだよ。」 「No hard feelings」という表現は、感情的な嫌悪や怒りを持たずに、相手との関係を損なわずに済ませることを意味します。例えば、意見の相違や失敗によるトラブルがあった場合、相手に対して怒りや恨みを持たずに、和解や関係修復を促すために使われます。また、冗談や軽いいざこざの後にも使われ、相手に対して誤解や悪感情が残らないようにする意図があります。 Let's bury the hatchet and move on. 仲直りしましょう、そして前に進みましょう。 「No hard feelings.」は、何かがうまくいかなかったり、意見が対立したりした後に、相手との関係を損なわずに仲直りする意思を表すフレーズです。友人や同僚との軽い論争や誤解があった場合に使われます。 「Let's bury the hatchet.」は、長期にわたる対立や争いを終わらせ、和解しようという意味です。過去の問題を忘れ、新たなスタートを切ることを提案する表現です。ビジネスや個人間の対立を解消する際に使われます。

続きを読む