プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
There's a catch - our boss always speaks in a prickly manner. 棘がある言い方をするのは、上司にはいつもあります。 「There's a catch.」は、何かにはひとつだけ問題や条件があるという意味です。例えば、申し出や提案を受けた時に、相手の意図や隠れた条件を疑ったり、注意が必要な点があることを伝えたりする際に使います。また、ある話や計画が完璧に思えるが、実際には予期せぬ問題や困難がある場合にも使われます。 There's a snag. Our boss tends to use a prickly tone. 問題があるんだ。上司は棘のある言い方をすることが多いんだ。 「There's a catch.」と「There's a snag.」は、ネイティブスピーカーが日常生活で使う表現です。どちらも予期せぬ問題や障害があることを意味しますが、「There's a catch.」は条件や取引に関連し、「There's a snag.」は計画や進行に関連します。例えば、契約書を読んで「There's a catch.」と言うことで、注意が必要な条件を指摘することができます。また、計画がうまく進まない時に「There's a snag.」と言うことで、問題が発生していることを伝えることができます。
I feel like taking a sauna before going out for drinks with my colleagues. 同僚と飲みに行く前にサウナに入りたい気分です。 サウナに入りたい気分です。リラックスしたい時や疲れを癒したい時に使います。また、寒い日や体を温めたい時にも利用します。サウナは身体をリフレッシュさせる場所であり、心身のリラックスや健康促進を目的としています。 I'm in the mood for a sauna before going out for drinks with my colleagues. 同僚と飲みに行く前に、サウナに入りたい気分です。 「サウナに行きたい気分だ」という表現は、リラックスしたい時や疲れを癒したい時に使われます。一方、「サウナがしたい」という表現は、具体的にサウナに入りたいという欲求や好みを表します。どちらの表現も、日常生活でストレスを解消したり、リフレッシュしたりするために使われます。
Can you recommend a good real estate agency? 良い不動産屋をおすすめしてもらえますか? 不動産業者は、賃貸物件や売買物件の仲介や管理を行う。賃貸の場合、希望条件に合った物件を探し、契約手続きをサポートする。売買の場合は、売主と買主の間を仲介し、価格交渉や契約手続きを行う。また、物件の評価や相談も受け付ける。不動産業者は、信頼性や専門知識を持ち、顧客のニーズに合わせた最適な物件を提案する役割を果たす。 Do you have any recommended property brokers? オススメの不動産屋はありますか? 不動産業者や不動産ブローカーの日常生活で使用されるニュアンスや使える状況について、以下に300文字以内で説明します。 不動産業者や不動産ブローカーは、物件の売買や賃貸に関わる専門家です。彼らは顧客とのコミュニケーションを通じて、物件の詳細や条件、価格交渉などを取り扱います。彼らは市場動向や法律に詳しく、顧客の要望に合った物件を提案します。また、物件の査定や契約書の作成なども行います。彼らの仕事は信頼性と専門知識に基づいており、顧客のニーズに応えるために努力します。
The croaking of frogs is so loud that I can't sleep. 蛙の鳴き声がうるさくて眠れない。 カエルの鳴き声には様々なニュアンスや使われ方があります。夜の静けさを演出するために使われたり、雨が降る前の予兆として聞かれたりします。また、恋愛の象徴としても捉えられ、春の季節には特に多く聞かれます。カエルの鳴き声は自然の中での生命の営みを感じさせ、人々に安らぎや癒しを与える存在としても大切にされています。 I feel like a broken record, but the sound of frogs is so loud that I can't sleep. 「また同じことを言ってるみたいだけど、蛙の鳴き声がうるさくて眠れないんだよね。」 カエルの鳴き声のような「ゲロゲロ」と「壊れたレコードのように」の表現は、ネイティブスピーカーが日常生活で使うニュアンスを表しています。前者は何度も同じことを繰り返す様子やうるささを指し、後者は同じことを繰り返し言うことやモノトーンな話し方を指します。これらの表現は、退屈な会議や長い話し方、煩わしい人に対して使われることがあります。
I saw a beautiful actress on the street by chance, and I want to say, That flawless complexion is truly real! 街で偶然美しい女優さんを見かけたんだけど、その透明感あふれる肌は本当に本物だよ! 「Flawless complexion(完璧な肌)」は、肌の状態を表現する言葉です。この表現は、肌が美しくて欠点がない状態を指します。例えば、肌が滑らかで均一な色合いであり、シミやニキビがない場合に使われます。また、化粧やスキンケアの努力によって得られた美しい肌を称賛する際にも使用されます。この表現は、肌の美しさや健康さを強調するために使われることが多いです。 I saw a beautiful actress on the street by chance, and I want to say, 'That radiant skin is truly genuine!' 「街で偶然美しい女優さんを見かけたんだけど、『あの透明感あふれる肌は本物だよ!』って言いたいんだ。」 ネイティブスピーカーは、完璧な肌や輝く肌という表現を日常生活で使用します。完璧な肌は、肌のトーンや質感が均一で、欠点やシミがないことを指します。輝く肌は、健康的で明るく、ツヤのある肌を表現します。これらの表現は、美容や健康に関する話題や自己紹介などで使用され、肌の美しさや健康状態を褒める際に使われます。