プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 414
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been beating around the bush with this persistent person who keeps asking me out. しつこく誘ってくる人をのらりくらりとかわしています。 「To beat around the bush」は「遠回しに話す」「本題を避ける」などの意味を持つ英語の成句です。自分の言いたいことや伝えたいメッセージを直接言わずに、それとは別のことを話して時間を費やすなどといった状況で使います。具体的なシチュエーションとしては、直接問題を指摘したくない時や、悪いニュースを伝えたくない時などに用いられます。 I've been trying to be evasive with a person who keeps persistently inviting me. しつこく誘ってくる人をのらりくらりとかわそうとしています。 "To beat around the bush"は間接的に話す、本題からそれるというニュアンスで、特定の問題を避けたり、本当の意図を隠したりするために使われます。一方、"to be evasive"はより一般的に物事を回避するという意味で、特に質問や問題に対して明確な答えを避ける態度を指します。"To beat around the bush"は特定の話題や問題に対する回避傾向を表し、"to be evasive"はより一般的、または持続的な回避行動を示します。

続きを読む

0 668
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After finally solving that complex math problem, he had a smug look on his face. その難問をやっと解決した後、彼の顔には得意げな表情が浮かんでいました。 「Smug look」は「得意げな表情」という意味を持つ英語の表現です。自分の利益や成功、相手を出し抜いたときなどに見せる表情を指します。例えば、ゲームで勝った時や議論で上手く反論した時、または相手より先に何かを手に入れた時など、自分が優位に立っている感じを出す状況で使えます。ただし、この表情は周りから見て自慢げであったり傲慢に映ったりするため、必要以上に見せると反感を買うことがあります。 After finally solving the difficult puzzle, John had a Cheshire cat grin on his face. 難しいパズルをやっと解いた後、ジョンは顔に満足げなニヤリとした笑み(チェシャ猫のような笑み)を浮かべていました。 "Smug look"は自己満足感や優越感を含んだ態度を示し、人が得意気に見せている状況で使います。例えば、予測した結果が正しかった際など。一方"Cheshire cat grin"は、主にアメリカで使われ、非常に幅広い、不自然な、時には陰険な笑顔を意味します。この表現は「不思議の国のアリス」のキャラクター、チェシャ猫から来ています。完全に幸せそうな笑顔を見せつつも、隠された意図を感じさせる状況で使われます。

続きを読む

0 282
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't believe she's bailing last minute! 彼女が土壇場でドタキャンするなんて信じられない! 「Bailing last minute」は、「直前でドタキャンする」や「ギリギリで用事をキャンセルする」という意味です。計画や約束がある状況で、その予定を直前になって取りやめる際に使われます。例えば、友人との飲み会やデート、ミーティング等、参加予定があったイベントに直前で行かないことを伝える時に使用されます。 John was supposed to come to the party but he decided to be a no-show. ジョンはパーティーに来る予定だったのに、土壇場でドタキャンしてきた。 "Bailing last minute"と"To be a no-show"は共に人が予定をキャンセルする状況を表します。しかし、「bailing last minute」は直前に予定をキャンセルすることで、ある程度の注意や理由が伴います。一方、「to be a no-show」は、通知もなく予定に現れないことを指す。通常、「no-show」の方がより否定的な意味を持つと考えられます。

続きを読む

0 1,260
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll take a look at some others as well before I decide. 「ちょっと他のも見てからにします。」 「I'll take a look at some others as well.」は、「私は他のものも見てみます」という意味です。商品や提案などを選ぶ状況で、ひとつだけ見て決めるのではなく、いくつかの選択肢から最善のものを選ぼうとする場面で使われます。見てみるものが何であるかは文脈から判断します。また、この表現は柔軟性や完全性を示しています。 I'll explore some alternatives too, thank you. 「他のも見てからにします、ありがとうございます」 「I'll take a look at some others as well.」は、例えば衣服や書籍などの物理的な商品を探している場合や、情報を探しているときに使われます。一方、「I'll explore some alternatives too.」は、プランやアイデアなどの抽象的なものに対する他の選択肢を探す場合に使われます。前者は比較的カジュアルな状況で使われ、後者はよりフォーマルな状況やビジネスの状況で使われることが多いです。そのため、それぞれの表現はコンテクストによって使い分けられます。

続きを読む

0 2,630
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In political terms, we often refer to the hardliners as hawks and the moderates as doves. 政治用語では、しばしば強硬派を「ホークス(タカ)」、穏健派を「ドーヴス(ハト)」と呼びます。 「ホークス(hawks)」と「ドーブス(doves)」は、特に政治や経済の議論でよく使われる表現です。一般的に、「ホークス」は攻撃的、強硬派、あるいはインフレーションを抑制するために金利を引き上げる派閥を指し、「ドーブス」は平和主義、融和派、あるいは経済を刺激するために金利を低く保つ派閥を指します。これらの言葉は、政策の方向性や人々の態度を表す抽象的なメタファーとして用いられます。 The political situation is divided between hardliners who want to maintain a tough stance and moderates who prefer more diplomatic approaches. 政治状況は、厳しい立場を維持したい強硬派と、より外交的なアプローチを好む穏健派との間で分かれています。 "Hawks and Doves"と"Hardliners and Moderates"はどちらも、一般的に政治的なパーソナリティまたは傾向を表現する際に使用されます。 "Hawks and Doves"は主に軍事政策や外交における立場を表します。ホークは積極的で攻撃的な戦略を支持し、ドーブスは平和的で対話主義的なアプローチを支持します。 "Hardliners and Moderates"はより広範な政策や考え方に対する立場を表す言葉で、ハードライナーは厳格で妥協を許さない立場、モデレーターはより柔軟で妥協的な観点を示します。

続きを読む