プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 462
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「省エネ対策」や「節電の工夫」といった意味で、家庭からビジネスまで幅広く使える言葉です。 エアコンの設定温度を調整するような身近なことから、企業の設備更新のような大きな話まで、エネルギーを節約するための具体的な行動や計画を指して使えます。 My electricity bill is so high. Are you taking any energy-saving measures? 電気代がすごく高いんだ。何か省エネ対策してる? ちなみに、「initiatives to conserve energy」は、単なる節電活動より一歩進んだ「省エネのための新たな、または率先した取り組み」というニュアンスです。個人よりは企業や政府が主導する計画や戦略を指すことが多く、新しい技術導入や大規模なキャンペーンなど、少しフォーマルな文脈で使われます。 My electricity bill is so high lately. Are you taking any initiatives to conserve energy at your place? 最近、電気代がすごく高いんだ。家で何か省エネ対策してる?

続きを読む

0 278
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Family tree」は日本語の「家系図」とほぼ同じですが、よりカジュアルで温かい響きがあります。木の枝が広がるように、先祖から子孫へのつながりを視覚的に表すイメージです。 学校の宿題で「うちの家族の木を作ったよ!」と紹介したり、親戚と「この人がファミリーツリーのこの部分にいるんだね」と話したり、自分のルーツを探る文脈で気軽に使える言葉です。 This family tree shows the degree of kinship for everyone. この親等図は全員の親等の関係性を表しています。 ちなみに、"Genealogy chart"は日本語の「家系図」のことです。自分のルーツや先祖とのつながりを調べたい時、歴史上の人物の家族関係を整理したい時、物語の登場人物の相関図を作りたい時なんかに便利ですよ。誰が誰と繋がっているか一目でわかります! This is called a "consanguinity chart" or "table of consanguinity." これは「親等図」または「血族表」と呼ばれます。

続きを読む

0 342
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日々の暮らしへの影響」って意味だよ!新しい法律、技術、健康問題なんかが、私たちの普段の生活(食事、仕事、睡眠、遊びなど)にどんな変化をもたらすか、良いことも悪いことも含めて話す時に使うんだ。「スマホの普及は、私たちの日常生活に大きな影響を与えたよね」みたいな感じ! The rising cost of groceries is having a big impact on my daily life. 食料品の値上がりは、私の日々の生活に大きな影響を与えています。 ちなみに、「Effect on everyday life」は「普段の暮らしにどう影響する?」という意味です。新しい法律や技術の話が出た時に「で、私たちの生活に具体的にどう関係あるの?」と、身近なことへの影響を知りたい場面で使えますよ。 The rising prices are having a big effect on my everyday life. 物価の上昇は、日々の生活に大きな影響を与えています。

続きを読む

0 585
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「give a farewell address」は、退職や転勤、卒業などで組織を去る人が、お世話になった人たちへ感謝や別れの挨拶をスピーチすることです。少しフォーマルな響きがありますが、送別会などで「最後に一言お願いします!」と促されて話す、あの場面を指します。感謝の気持ちや今後の抱負などを伝えるのが一般的です。 I was asked by my teacher to give a farewell address at the graduation ceremony. 先生に頼まれて、卒業式で送辞を述べることになったんだ。 ちなみに、「give a send-off speech」は、退職や異動、留学などで旅立つ人へのはなむけの言葉を贈ることです。単なる別れの挨拶ではなく、「頑張ってね!」「ありがとう!」といった応援や感謝の気持ちを込めて、今後の活躍を祈る温かいスピーチを指しますよ。 I was asked by my teacher to give a send-off speech at the graduation ceremony. 先生に頼まれて、卒業式で送辞を述べることになったんだ。

続きを読む

0 446
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「売り場にスタッフを配置して」という意味です。店長やマネージャーが、バックヤードにいるスタッフや新しく入ったメンバーに「売り場に出て接客をお願い!」と指示する時によく使われます。シフトを組む際や、人手が足りない時に「誰か売り場担当お願い!」といった状況で使われる、ごく一般的な表現です。 We assigned some staff to the new sales section. 新しい売り場にスタッフを何人か配置しました。 ちなみに、「Staff the sales floor.」は「売り場にスタッフを配置して」という意味です。お客さんがいるのに店員が誰もいない時や、レジが混んできた時などに、マネージャーがスタッフに指示する場面でよく使われる、ちょっとビジネスライクな表現ですよ。 We staffed the new section on the sales floor. 新しい売り場に店員を配置しました。

続きを読む