プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 611

The temperature shot up suddenly this afternoon, didn't it? 「今日の午後、気温が急に上がったね?」 「The temperature shot up suddenly.」は、「気温が急に上がった」という意味です。この表現は、一気に気温が高くなる様子を強調しています。通常、天候の急変、特に暑さが急に増す時に使われます。例えば、初夏の日中や、寒い朝から晴れた日中への移り変わりなど、気温の変化が激しい場面で用いられます。 The temperature skyrocketed all of a sudden this afternoon, even though it was cool this morning. 「今朝は涼しかったのに、午後になって急に気温が上がったね。」 The temperature soared unexpectedly this afternoon, didn't it? 「今日の午後は、気温が急に上がったね」 基本的に、The temperature skyrocketed all of a sudden.とThe temperature soared unexpectedly.はほとんど同じ意味を持ちます。どちらも急に気温が上昇したことを表します。しかし、「skyrocketed all of a sudden」は非常に急な上昇を強調しているのに対し、「soared unexpectedly」は予期しない上昇を強調しています。つまり、前者は上昇の速度に焦点を当て、後者は上昇の予測不可能性に焦点を当てています。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 461

The boss was seeing red, wasn't he? 「部長、すごく怒ってて顔が赤くなってたよね?」 「Seeing red」は直訳すると「赤を見る」となりますが、これは英語のイディオムで、非常に怒っている、激怒している状態を表します。つまり、自分の怒りが頂点に達し、理性を失いそうなほど激しく怒っていることを示します。例えば、大切なプレゼンテーションで同僚に裏切られたときや、信頼していた友人に大きな嘘をつかれたときなど、強い怒りを感じるシチュエーションで使えます。 The boss was really hot under the collar, wasn't he? 「部長、本当に怒りで顔が赤くなってたよね?」 The boss was steaming mad, his face was all red. 部長はすごく怒っていて、顔が真っ赤になっていたよ。 Hot under the collarは、軽度から中程度の怒りやイライラを表す表現で、怒りが進行中であることを示します。例えば、友人が約束を破ったときなどに使います。一方、Steaming madは、非常に怒っている状態を表します。この表現は、怒りがピークに達している状況で使われます。例えば、何度も同じミスを犯す同僚に対して使われることがあります。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 342

How much do you spend on life's milestones each month? 「毎月、人生の節目にどれくらいお金を使いますか?」 「Life's milestones」は「人生の節目」や「重要な出来事」を指します。誕生、初めての一歩、学校卒業、結婚、出産、退職など、人生の中で特別な意義を持つ出来事や段階を指す言葉です。このフレーズは、人生を振り返るときや、特別な記念日や祝賀会、スピーチなどでよく使われます。また、自分自身や他人の成長や変化を示すためにも使用されます。 How much do you spend on rites of passage ceremonies each month? 「毎月、冠婚葬祭にどれくらいお金を使いますか?」 How much do you typically spend on major life events per month? 「月に一般的に冠婚葬祭にどれくらい使いますか?」 Rites of Passageは特定の文化や宗教で規定された生涯の重要な段階(成人式、結婚式など)を指すのに対し、Major Life Eventsはより広範で個々の人生における重要な出来事(初めての仕事、引っ越し、離婚など)を指します。前者は伝統や儀式により定義され、後者は主に個々の経験や選択により定義されます。ネイティブスピーカーは、これらの違いを理解し、適切なコンテキストで使い分けます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 199

I enjoy strolling along the beach and collecting seashells. 私は海辺を散策して貝殻を集めるのが好きです。 「Seashell」は英語で「貝殻」を意味します。ビーチや海を想起させるので、夏の話題、休暇、リラクゼーションなどのシチュエーションで使えます。また、自然や美、繊細さ、神秘性を象徴するためにも使用できます。デザインやアート、装飾、アクセサリー作りの話題でもよく出てきます。また、科学や生物学の文脈でも、貝殻の形状や構造について話す際に使われます。 I enjoy strolling along the beach and collecting seashells. 「海辺を散策して貝殻を集めるのが好きです。」 I love strolling along the seashore and collecting conchs. 「海辺を散策して貝殻を集めるのが好きです。」 Shellは一般的な貝殻を指す言葉で、特に種類を限定せず広範に使われます。一方、Conchは特定の大型で捻じれた貝殻を指し、特に海洋生物学や料理の文脈で使われます。日常会話では、ビーチで見つけた貝殻は一般的にshellと呼びます。ただし、それが特定の種類であることを認識していて、その特徴を強調したい場合にconchと呼ぶこともあります。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 382

Could you pack things together in one bag, please? 「荷物を一つの袋にまとめてもらえますか?」 「Pack things together」は「物をまとめて詰める」という意味です。旅行の準備や引っ越しの際、荷物をまとめて詰める行為を指します。また、物理的な物だけでなく、データや情報を一つにまとめるという意味でも使われます。このフレーズは、ある目的のために物事を整理し、一つにまとめるというニュアンスを含んでいます。 Could you bundle things up for me, please? 「荷物を一緒にしてもらえますか?」 Could you gather your belongings into one bag, please? あなたの荷物を一つの袋にまとめてもらえますか? 「Bundle things up」は主に物をまとめて持ち運びやすい形にすることを指し、例えば引っ越しや旅行などで荷物をまとめる際に使います。「Gather your belongings」は個々の持ち物を集めることを指し、例えば授業が終わった後に学生が自分のノートやペンなどを集める、または映画館を出る前に自分のコートや鞄を確認する際に使います。

続きを読む