プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 164
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That's not a dandelion, it's a poppy. それはタンポポじゃなくて、ノゲシだよ。 N/AはNot Applicableの略で、「該当なし」や「適用不可」を意味します。主に表やフォームで、該当する情報やデータが存在しない、またはその項目がその状況に適用できない場合に使われます。例えば、子供の人数を尋ねる項目で子供がいない場合、その項目はN/Aと記入することが適切です。 That's not a dandelion, it's a wild sesame. 「それはタンポポじゃなくて、ノゲシだよ。」 That's not a dandelion, it's a Japanese yellow rose. 「それはタンポポじゃなくて、ノゲシだよ。」 Wild sesameとJapanese yellow roseは、まったく異なる二つの植物を指す言葉です。Wild sesameは種子が料理に使われる植物(特に東アジアの料理)を指し、Japanese yellow roseは色鮮やかな黄色の花を咲かせるバラの一種を指します。ネイティブスピーカーはこれらの言葉を使い分ける際、話している内容が料理に関連しているか、あるいは庭園や花に関連しているかによって区別します。例えば、「このレシピにはワイルドセサミが必要だ」と言うか、「庭の日本の黄色いバラがとても美しいね」と言います。

続きを読む

0 435
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Oh no, I forgot to flush the toilet! 「ああ、トイレの水を流すのを忘れた!」 「I forgot to flush the toilet」は「トイレの水を流し忘れた」という意味です。トイレを使用した後に水を流すのを忘れた場合や、誰かにその事を謝罪する時に使います。また、自分が何かを忘れたことを他人に告げるときの一般的な表現でもあります。日常生活の中で、特に家庭内や共同生活スペースでのマナー違反として使われます。 I forgot to pull the chain when I left the bathroom in a hurry. 慌ててトイレを出た時に、水を流すのを忘れてしまった。 Oh no, I forgot to flush the loo! 「ああ、トイレの水を流すのを忘れた!」 I forgot to pull the chainとI forgot to flush the looはどちらもトイレの水を流すのを忘れたという意味です。ただし、pull the chainは古いタイプのトイレで、水を流すために鎖を引く式を指しています。一方、flush the looは一般的なトイレの水を流す行為を指します。したがって、使い分けは主にトイレのタイプや形状によります。また、looはイギリス英語で、アメリカではあまり使われません。

続きを読む

0 399
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Chicken is a good source of protein. 「鶏肉は良いたんぱく源です」 「プロテインソース」とは、主に食事やサプリメントから摂取するためのタンパク質の供給源を指します。筋肉を作るために必要な栄養素であるタンパク質を供給する食品やサプリメントがこれに該当します。例えば、肉、魚、卵、大豆製品、乳製品などがプロテインソースとしてよく利用されます。また、筋トレやダイエットをしている人がプロテイン(タンパク質)を効率よく摂取するために用いるプロテインパウダーも一つのプロテインソースと言えます。 Chicken is a good source of protein. 「鶏肉は良いたんぱく源です」 Chicken is a good source of protein supply for muscle training. 「鶏肉は筋トレにおける良いたんぱく質供給源です。」 Source of proteinは一般的に食品や食事に関する文脈で使われ、特定の食品が含むタンパク質の起源や種類を指す。例えば「豆腐は良い植物性のタンパク質源だ」のように使います。 一方、Protein supplyはタンパク質の供給や利用可能性を指すより広範な概念です。これは食事だけでなく、体内のタンパク質の供給や栄養補給品、または一般的な食料供給の文脈でも使われます。例えば、「アスリートは適切なタンパク質供給を確保する必要がある」のように使います。

続きを読む

0 254
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Speaking of which, could you pass me that seasoning? 「ところで、その調味料取ってくれる?」 「Speaking of which」は、「それについて言えば」や「それを思い出すと」という意味合いで、直前に話していたトピックに基づいて新たな情報や話題を導入する際に使われます。主に口頭で使用され、カジュアルな会話や議論の中で注釈や関連する話題の提供をスムーズに行うために用いられます。例えば、「彼は新しい仕事を始めた。Speaking of which、彼の新しいオフィスはすごく素敵らしいよ。」のように使います。 On that note, could you pass me the seasoning over there please? 「それについて話しているので、あそこにある調味料を取ってくれますか?」 In light of that, could you pass the seasoning? 「それを考慮に入れると、調味料を取ってもらえますか?」 On that noteは話題を変えるときや、特定のトピックに基づいて新たな情報や意見を提供するときに使われます。例えば、「その話題について言えば、新しい映画を観に行こうと思う」といった具体的な状況で使います。 一方、「In light of that」は、特定の情報や事実を考慮に入れて意見や行動を表現するときに使われます。例えば、「それを考慮に入れて、私たちは会議を延期するべきだと思う」というような具体的な状況で使います。

続きを読む

0 214
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm looking for an engagement ring with a timeless design that can be worn forever. 婚約指輪はずっとずっと身に着けられるタイムレスなデザインがいいです。 Timeless designは「時代を超えたデザイン」を指します。流行に左右されず、何年経っても古さを感じさせない、長く愛され続けるデザインのことを表します。特定の時代の特徴やトレンドに捉われず、普遍的な美しさや機能性を持つデザインを指すことが多いです。この言葉は、家具、建築、ファッション、グラフィックデザインなど、さまざまなデザインの分野で使われます。例えば、ミッドセンチュリーの家具やリトルブラックドレス、アップルのプロダクトデザインなどは、時代を超えて愛されているTimeless designの例と言えます。 I would like an engagement ring with a classic design that can be worn forever. 私はずっとずっと身に着けられるクラシックなデザインの婚約指輪がほしいです。 I'm looking for an engagement ring with an evergreen design that can be worn forever. 婚約指輪は永遠に身につけられるエバーグリーンなデザインがいいです。 「Classic design」は、流行や時代に左右されず、何年経っても価値のあるデザインを指します。一方、「Evergreen design」は、時間が経っても古くならず、いつまでも新鮮で魅力的に見えるデケガインを意味します。つまり、ネイティブスピーカーは、デザインが一貫して高い評価を受け続けている場合に「Classic design」を、そのデザインがいつ見ても新鮮で鮮やかであり続ける場合に「Evergreen design」を使い分けます。

続きを読む