プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 656
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I come from a humble background, raised in an unfortunate setting of a salaryman's family. 私は質素な環境、残念ながらサラリーマンの家庭で育ちました。 「Unfortunate」は、英語で「不運な」や「残念な」を意味する形容詞です。悪い結果や予期しない問題が発生したとき、または望ましくない状況を表現するときに使います。例えば、雨でピクニックが中止になった場合、「It's unfortunate that our picnic has been cancelled because of the rain(雨でピクニックが中止になってしまったのは残念だ)」といった使い方があります。また、人の運命や人生の困難な面を表すこともあります。 I was raised in a humble household of a salaryman. Such a shame, isn't it? 「私は地味なサラリーマンの家庭で育ちました。それは残念なことですよね?」 I was raised in a pitifully ordinary salaried-worker's family. 「私は、しがないサラリーマンの家庭で育ちました。」 Such a shameは一般的に、残念な結果や機会が失われた時に使われます。例えば、雨でピクニックが中止になった時、「それは残念だ」と言います。一方、Pitifulは、人や状況が哀れ、悲惨、または軽蔑に値するほどひどいことを指すときに使います。たとえば、人がひどく失敗した時、「それは哀れだ」と言うかもしれません。Pitifulはしばしば否定的な意味合いを持ちます。

続きを読む

0 3,236
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, we might say I'm just bouncing off ideas here, but it feels like I'm talking to a wall. 英語では、「ここではただアイデアを出しているだけだけど、まるで壁に話しているみたいだ」と言います。 「Bouncing off ideas」は、新しいアイデアや提案を他の人と共有し、フィードバックや意見を得ることを表す英語表現です。ブレインストーミングのセッションやプロジェクトの計画段階など、創造的な意見が求められるシチュエーションでよく使われます。文字通りには、「アイデアを弾む」という意味で、テニスのようにアイデアを出し合い、それに対する反応を見るイメージです。 In English, when you're talking but no one is listening, it's like talking to a brick wall. 英語では、話していても誰も聞いていない状況を「レンガの壁に話しかける」と表現します。 In English, when you're talking but your words seem to not reach anyone, similar to talking to a wall, it's called talking to a brick wall. 英語では、自分が話しているのにそれが誰にも届かない、まるで壁に話しかけているような時には、「talking to a brick wall(レンガの壁に話しかける)」と言います。 Brainstormingは、新しいアイデアや解決策を集めるためのグループ活動を指す一方、Soundboardingは、既に持っているアイデアを他人に提示し、そのフィードバックや意見を得るための活動を指します。ネイティブスピーカーは、「新しいアイデアを生み出すための会議」の際にはBrainstormingを、一方で、「自分のアイデアについて他人の意見を聞くための会話」の際にはSoundboardingを使い分けます。これらの用語は、ビジネスのコンテキストやクリエイティブなプロジェクトでよく使われます。

続きを読む

0 1,026
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I am incompatible with that person. 私はあの人とは相容れない関係だ。 「Incompatible」は、日本語で「互換性がない」や「相性が悪い」と訳されます。一般的には、二つ以上の事物がうまく組み合わせられない、または同時に存在できない状況を指します。例えば、異なるシステムやソフトウェアが互換性がないと、一緒に動作しないことを表します。また、性格が合わない人同士の関係を表す際にも使われます。 My relationship with that person is irreconcilable. あの人との関係は相容れない。 My relationship with that person is mutually exclusive. 「あの人との関係は相容れない関係だ。」 Irreconcilableは主に対立または不一致の意見や状況に使われます。人間関係や意見などが修復不可能なほど深く食い違っている場合に使います。「彼らの意見は irreconcilable だった」(彼らの意見は相容れなかった)など。 一方、Mutually exclusiveは二つの事柄が同時に存在、または実現不能であることを示します。論理学や確率理論でよく使われますが、日常的にも「これとそれは mutually exclusive だ」(これとそれは相互に排他的だ)というように使います。

続きを読む

0 1,235
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Your rabbit is absolutely adorable! 君のうさぎ、本当に愛らしいね! 「Adorable」は、「とても可愛らしい」や「愛らしい」という意味を持つ英語の形容詞です。子供や小動物など、見ているだけで微笑ましく感じるようなものや、愛情を引き立てるような行動や特徴を持つ人やものに対して使われます。また、人が非常に魅力的で、愛おしく思えるような魅力を持っているときにも使えます。一般的には肯定的な意味合いで使われ、感動や好意を表現する際によく用いられます。 Your bunny is cute as a button! あなたのうさぎ、ボタンみたいに可愛いね! Your bunny is as charming as a kitten! あなたのうさぎは子猫のように愛らしいね! Cute as a buttonは主に小さい、または子供っぽいものに対して使用され、非常にかわいらしいという意味合いを持っています。一方で、Charming as a kittenは、子猫のような魅力的な無邪気さや愛らしさを指す表現です。これは、より大人っぽい魅力や魅力的な性格を指すことが多いです。どちらも似たような状況で使われますが、Cute as a buttonは物理的な可愛さ、Charming as a kittenは性格や振る舞いの魅力を強調します。

続きを読む

0 2,635
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'd like a bob cut with a flip out, please. 「外ハネのボブカットでお願いします。」 「Flip out」は、感情が爆発し、非常に怒ったり、興奮したり、パニックになったりする状態を表すスラング表現です。コントロールを失うほどの怒りやストレス、驚きなどの激しい感情を指します。たとえば、「彼は彼女がパーティーに来なかったことでflip outした」(彼は彼女がパーティーに来なかったことで激怒した)のように使用します。特定のシチュエーションや対象への過剰な反応を強調する時に使われます。 Could you give me a bob cut with the ends flicked out, please? 「エンドを外にはねたボブカットにしていただけますか?」 Could you cut my hair into a bob and turn the ends outward, please? 「ボブにカットして、毛先は外にハネるようにしてください。」 Flick outとturn outwardは両方とも何かが外側に向かって動くことを示しますが、その使用方法とニュアンスは異なります。Flick outは通常、急速かつ小さな動きを指し、しばしば指や手首、舌などの部分に関連して使用されます。例えば、「彼は舌をフリックアウトした」。一方、turn outwardはより穏やかで控えめな動きを示し、体の部位(足、腕など)や物体が外側に向き直ることを指すためによく使われます。例えば、「彼は足を外側に向けた」。

続きを読む