プロフィール

Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :11
回答数 :2,619
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

The culprit must be around here, he could be harbored somewhere. 犯人はこの辺りにいるはずだ、どこかでかくまわれているかもしれない。 「To harbor」は、「隠す」「保持する」や「抱える」といった意味を持つ英語の動詞です。これは主に感情や意図、思考など抽象的なものに対して用いられます。「彼は私に対して悪意を抱いている(He harbors ill feelings towards me)」のように使われます。また、犯罪者をかくまうという意味でも使われます。「彼は逃亡犯をかくまっていた(He was harboring a fugitive)」など。感情や人を内に秘めて隠す、というニュアンスが含まれます。 The criminal must be around here somewhere; someone could be giving shelter to him. 犯人はこの辺りにいるはずだ。誰かが彼をかくまっているかもしれない。 The criminal must be around here somewhere. Someone might be providing refuge for him. 犯人はこのあたりにいるはずです。誰かが彼をかくまっているかもしれません。 To give shelter toとTo provide refuge forは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。To give shelter toは、一時的な保護や安全な場所を提供することを示し、主に物理的な場所や状況に使われます。例えば、雨宿りしたり、家に泊めたりすることなど。一方、To provide refuge forはより深刻な状況や、長期的な保護を示すことが多く、特に戦争や迫害から逃れる人々に対して使われます。

Could we have separate checks, please? 「お会計を別々にしていただけますか?」 「Can we have separate checks, please?」は、レストランなどで食事をした後、一緒に食事をした人々がそれぞれ自分の注文した料理の代金を別々に支払いたいときに使う表現です。「別々にお会計していただけますか?」という意味になります。デートや友人との食事、ビジネスの会食など、支払いを分けたいシチュエーションで使えます。 Could we split the bill, please? お会計を分けていただけますか? Excuse me, could we get individual bills, please? すみません、お会計を別々にしていただけますか? 「Could we split the bill, please?」はレストランなどで複数人で食事をした後、合計金額を等分して支払うことを意味します。一方、「Could we get individual bills, please?」は各自が注文した料理や飲み物に対して個別に請求書を求めるときに使います。前者は一緒に払うことを前提に、後者は各自が自分の注文分だけを払うことを前提にしています。

Can you tell me when and where I can meet you again? 「再度あなたに会える日時と場所を教えてもらえますか?」 このフレーズは、相手と具体的な日時や場所で会う約束をしたいときに使います。ビジネスやプライベートなどのシチュエーションを問わず幅広く使用可能です。例えば、友人に食事に行く計画を立てたいときや、ビジネスパートナーとの打ち合わせのスケジュールを調整したいときなどに使えます。直訳すると「いつ、どこであなたに会えますか?」となります。 Could you let me know when and where we can meet up again? またいつどこで会えるのか教えてもらえますか? Can you inform me of the time and location for our next meeting? 次に会うための時間と場所を教えてもらえますか? Could you let me know when and where we can meet up?はカジュアルなシチュエーションでよく使われ、友人や知人との非公式の会合や集まりについて話すときに適しています。 一方、Can you inform me of the time and location for our meeting?はよりフォーマルな表現で、ビジネスの文脈や公式の会議について話すときに使われます。このフレーズは、具体的な日時と場所を要求しており、プロフェッショナルな環境での使用が適しています。

There's a job for you. It's perfect for your skills. 「あなたにぴったりの仕事があるよ。あなたのスキルに最適だよ。」 「There's a job for you」は、「君にはやるべき仕事があるよ」という意味です。これは、特定のタスクやプロジェクトを指定の人に割り当てるとき、またはその人が特定のスキルや能力を持っていると認識しているときに使われます。また、新しい職を見つけたり、新しい機会があるときにも使うことができます。 I've got a job that's right up your alley. You might want to check it out. これから紹介する仕事はまさにあなた向けだよ。チェックしてみてほしいな。 I have a gig that's perfect for you. There's a vacancy right now! あなたにピッタリな仕事があるよ。今すぐ空きがあるんだ! I've got a job that's right up your alley.は、正式な仕事や長期間続く仕事について言及するときに使われます。一方で、I have a gig that's perfect for you.は、一時的な仕事やフリーランスの仕事、特定のプロジェクトやイベントなどについて言及するときに使われます。「gig」は元々音楽業界の一時的な演奏の仕事を指す言葉で、現在では一時的な仕事全般を指すようになりました。

You're just splitting hairs. The capacity was 100, but the number of applicants was less than that. あなたはあまりに細かいことにこだわっています。定員は100人だったが、志願者はそれ未満だったのですから。 「Splitting hairs」は、些細な違いや細かい点について議論しすぎる、あるいはそのような違いを見つけ出そうとする行為を指す英語のイディオムです。ニュアンスとしては、本質的には重要ではない細部にこだわりすぎる、あるいは過度に細かい分析を行うことを批判的に表現します。使えるシチュエーションとしては、ミーティングやディスカッションなどで、他の人が細かすぎると感じるような議論をする人に対して使うことが考えられます。 You're nitpicking, but yes, technically the number of applicants was under the capacity of 100. あなたは細かいことを気にしていますが、確かに志願者の数は定員100人を下回っていました。 You're being overly critical, we didn't reach the capacity of 100, but it's not like we had no applicants at all. あなたは過度に厳しく批判していますね、確かに定員の100人には達していませんが、応募者が一人もいなかったわけではありませんよ。 Nitpickingは、細かい、些細な、または不適切な点について批判または問題を見つける行為を指します。主に役に立たない詳細に関連して使われます。一方、Being overly criticalは、全般的にまたは大きな範囲で過度に批判的であることを指し、しばしば否定的な態度や厳しい判断を伴います。Nitpickingは特定の問題に対して使われ、Being overly criticalは一般的な態度やアプローチを指すため、使い分けられます。