jouさん
2023/06/09 10:00
私の傘をお使いください を英語で教えて!
雨が降ってきて困っている人がいたので、「私の傘をお使いください」と言いたいです。
回答
・Please feel free to use my umbrella.
・You're welcome to use my umbrella.
・Don't hesitate to use my umbrella.
It looks like it's starting to rain and you don't have an umbrella. Please feel free to use my umbrella.
雨が降り始めて、あなたは傘を持っていないようですね。遠慮せずに私の傘をお使いください。
「Please feel free to use my umbrella.」は「遠慮せずに私の傘を使ってください」という意味です。自分の傘を相手に貸すことを提案しており、相手が雨で濡れるのを避けるための親切なジェスチャーです。例えば、友人や同僚が傘を持っていない時や、急な雨が降ってきた場合などに使います。また、遠慮せずにという表現から、相手との関係は比較的親しいものと推測できます。
It looks like it's starting to rain. You're welcome to use my umbrella.
雨が降り始めているようですね。私の傘をお使いいただいて構いませんよ。
It's starting to rain, huh? Don't hesitate to use my umbrella.
雨が降り始めていますね。遠慮せずに私の傘をお使いください。
You're welcome to use my umbrellaは一般的に、他の人が傘を必要としていることをあなたが認識している場合に使います。これは単純に許可を与えているだけです。一方、Don't hesitate to use my umbrellaは、相手があなたの傘を使うことをためらっているかもしれないときに使います。これは、相手が遠慮しないように励ます意味合いが強いです。
回答
・You can use my umbrella
・Feel free to use my umbrella
雨が降ってきて困っている人がいるので「私の傘使ってください」と言いたいときにはシンプルにYou can use my umbrella ということができます。
同じシチュエーションで Feel free to use my umbrellaという言い方もできると思います。
※Feel free (気楽に感じる) to use my umbrella(私の傘を使うの)
会話の例文考えてみましたので参考にしてみてください
A: Oh no, it's starting to rain! I didn't bring an umbrella.
(うっわ!雨降ってきた。。傘持ってないし。)
B: Don't worry, I have one. You can use my umbrella if you need it.
(心配しないで、もし必要なら私の傘使って)
A: Really? That would be so helpful! Thank you!
(マジで?ありがとう!助かる!)