TAKAKAOさん
2024/04/16 10:00
フェースカバーをお使いください を英語で教えて!
ショップで、試着されるお客様に「フェースカバーをお使いください」と言いたいです。
回答
・Please wear a face covering.
・Face masks are required.
「Please wear a face covering」は「マスク着用にご協力ください」という丁寧なお願いの表現です。
「マスクをしてください」よりも柔らかく、相手への配慮が感じられます。病院や公共交通機関など、着用が推奨される場所でよく使われる、丁寧で一般的な言い方です。
Before you try that on, could you please wear a face covering?
ご試着の前に、フェースカバーの着用をお願いできますでしょうか?
ちなみに、"Face masks are required." は「マスク着用必須」という意味で、ルールとして着用が義務付けられている場面で使われます。お店の入口や公共交通機関などで見かける、少し強めの表現ですね。単なるお願いではなく「マスクがないと入れませんよ」というニュアンスが含まれています。
Please use a face cover when trying on clothes.
試着の際はフェイスカバーをお使いください。
回答
・Please wear this cover over your face.
Please wear this cover over your face.
フェースカバーをお使いください。
フェースカバーはface coverという直訳表現も可能ですが、海外ではあまりなじみのないもののため伝わらない可能性があります。
そのため、「顔の上からこのカバーをかけてください」という意味になる、wear this cover over your faceという表現のほうがベターです。
実際の使い方がわからない方もいらっしゃるので、動作も加えて伝えるのもよいと思います。
例文:
Can I try this sweater?
このセーターを試着してもいいですか?
Sure! Please wear this cover over your face.
もちろんです!フェースカバーをお使いください。