「汗をかく」や「汗だく」って英語で何という?汗に関する英語表現を紹介

sweat,オンライン英会話,汗

夏に向けて気温がじわじわと高くなってくると、汗をかく機会は増えますよね。また大人になってから運動を始めた方も、日常的に汗をかくと思います。

そんな「汗をかく」という状況を、英語でどのように表現するかご存知ですか?「sweat」という単語は知っていても、正しい使い方を知らないという方も少なくないでしょう。

そこで今回は、「汗をかく」や「汗だく」って英語で表現する方法を解説!汗に関するその他の英語表現も紹介するので、ぜひ参考にしてください!

「汗をかく」は英語で?

「汗をかく」を英語で表現する方法は、以下の3パターンがあります。
①動詞の「sweat」:汗をかく
②名詞の「sweat」:汗
③形容詞の「sweaty」:汗をかいている
それぞれ詳しく見ていきましょう。

動詞の「sweat」

動詞の「sweat」は、「汗をかく」という意味。

主語+sweat.

という形にするだけで、主語が汗をかいていることを表現できます。

過去形・過去分詞は「sweated」、進行形の場合は「be動詞+sweating」となるので、時制によって使い分けられるようにしましょう。

<現在形>
I usually sweat a lot when I work out.
普段、筋トレをするとたくさん汗をかきます。
I don’t sweat as much as I used to when I was a child.
子供の頃に汗をかいていたときほど、(今は)汗をかきません。
<過去形>

Last night, I sweated a lot during my boxing training.
昨夜は、ボクシングのトレーニング中にたくさん汗をかきました。
I sweated a little bit when I was jogging this morning.
今朝ジョギングをしていたときに少しだけ汗をかきました。
<現在進行形>

I’m sweating right now. I want to take a shower as soon as possible.
今汗をかいています。可能な限り早くシャワーを浴びたいです。
Actually, I was sweating a lot during my speech.
実は、スピーチをしていた間、すごく汗をかいていました。
<現在完了形>

I haven’t sweated yet though, it’s so hot here.
まだ汗はかいてないけど、ここはとても暑いです。
I have been sweating since I arrived in Okinawa.
沖縄に到着してからずっと汗をかいています。

名詞の「sweat」

「sweat」は動詞と同じ形で、「汗」という名詞としても使えます。

「in」や「with」などの前置詞と繋げることで、汗をかいている状態であることを表現可能です。
I'm covered in sweat now.
私は今、汗まみれです。
be covered in 〜:〜で覆われる
My face is dripping with sweat.
私の顔は汗で滴り落ちています。
drip:滴り落ちる
After working out, my t-shirt was soaked in sweat.
筋トレした後、私のTシャツは汗でびっしょり濡れていました。
be soaked in 〜:〜に浸される
My shirt is stained with sweat. I bought it yesterday though.
シャツに汗でシミがついてしまいました。昨日買ったのですが。

形容詞の「sweaty」

「sweaty」は「汗をかいている」という状態を表す形容詞です。

「汗をかく」の意味で使う場合は、主に以下2パターンの形が使われます。
・be動詞+sweaty(汗をかいている)
・get+sweaty(汗をかく)
be動詞を使った場合は、「汗をかいている」という状態。一方で「get」は「汗をかく」という、動作的なニュアンスが出るのが違いです。
It’s so hot today. I’m sweaty now.
今日はとても暑いです。今、汗をかいています。
I always get sweaty when I skateboard.
スケボーをするときはいつも汗をかきます。
I don’t get sweaty when I’m in a sauna. Should I drink more water in advance?
サウナに入っているときに汗をかきません。前もってもっと水を飲んだほうがいいですか?
I was so sweaty when I was at the live house. It was packed with the audience.
ライブハウスにいたとき、すごく汗をかいていました。オーディエンスでぎゅうぎゅう詰めでした。
I got sweaty when I was walking to the station and felt so hot, but it was cold on the train.
駅まで歩いていたときは汗をかいて、とても暑く感じましたが、電車の中は寒かったです。

その他の関連表現

次に、汗に関するその他の関連表現も紹介していきます。

今回の記事では以下3つの表現をピックアップ。
①汗だく
②冷や汗
③汗びっしょり
解説・例文とともに見ていきましょう。

汗だく

「汗だく」の表現に当てはまる表現の1つとして、「sweat buckets」が挙げられます。「sweat」は動詞「汗をかく」、「buckets」は「バケツ」です。

バケツに水を溜めた後に、ひっくり返したときのことをイメージしてみてください。溜めた水が一度にドバッと流れ出ますよね。

つまり「sweat buckets」で、たくさんの液体が集まり、一度に流れ出る様子を比喩的に表現できます。
It was so hot outside that I sweated buckets.
外はとても暑かったので、汗だくになりました。
After running for an hour, I was sweating buckets.
1時間走った後、私は汗だくになっていました。
Every time I go to the gym, I sweat buckets.
ジムに行くときは毎回、汗だくになります。
I was sweating buckets on stage during my live show.
ライブ中はステージ上で汗だくになっていました。

冷や汗

冷や汗は英語で「cold sweat」と表現します。「冷たい(cold)+汗(sweat)」なので、とても覚えやすいですよね。

恐怖や不安、緊張などによって引き起こされる嫌な汗は、基本的に「cold sweat」で表現可能です。

「in a cold sweat」という形で、「冷や汗をかいた状態で」という意味になります。また、「break out in a cold sweat」で、「冷や汗をかく」と動詞的にも使えます。
I had a nightmare last night. I woke up in a cold sweat.
昨夜は悪夢を見ました。冷や汗をかいた状態で目覚めました。
I was in a sweat the whole time during the test. I don’t think I pass it.
テストの間ずっと冷や汗をかいていました。合格するとは思いません。
I break out in a cold sweat whenever I have to speak in front of a large audience.
私は大勢の前で話さなければならないときはいつも冷や汗をかきます。
I broke out in a cold sweat when I saw a huge spider in my room.
昨夜、部屋で巨大なクモを見て、冷や汗をかきました。
I realized that I lost my wallet. I’m breaking out in a cold sweat right now.
財布をなくしたことに気づきました。今、冷や汗をかいています。

汗びっしょり

「汗びっしょり」は、「sweat like a pig」という比喩表現が使えます。「sweat like a pig」は直訳すると、「豚のように汗をかく」となります。

生物の中で豚が特別たくさん汗をかくわけではなく、あくまでそういうイメージがあるため、豚にとってみれば失礼な話です。

ただ、一般的な表現としてよく使われるので、使う・使わないは自由としても覚えておきましょう。
I jogged along the river this morning and sweated like a pig.
今朝、川沿いをジョギングしたら、汗びっしょりになってしまいました。
The AC broke suddenly, besides it was so hot last night. I sweated like a pig the whole night.
エアコンが突然壊れた上に、昨夜はとても暑かったです。一晩中汗びっしょりになっていました。
I always sweat like a pig during dance class. That makes me feel great.
ダンスクラスの間はいつも汗びっしょりになります。それが素晴らしい気分にさせてくれるんです。
The spicy hot pot I had in South Korea made me sweat like a pig.
韓国で食べた辛い鍋で汗びっしょりになりました。

まとめ

今回は、「汗をかく」を英語で表現する方法を紹介しました。例文を参考に、身近な内容で自分でも英作文をしてみましょう。

また、学んだ内容はアウトプットして身につけることも重要です。オンライン英会話「ネイティブキャンプ」では回数無制限で英語話し放題なので、ぜひアウトプットに活用してくださいね!

nativecamp.net

nativecamp.net