nightとeveningの違い!違いを知って上手に使い分けましょう!

night、evening、ネイティブキャンプ

「night」と「evening」は、どちらも「夜」を意味する単語。

両方とも同じように見えますが、実はそれぞれが表す時間帯や使い方が異なります。

違いを知らないまま使ってしまうと、ときには誤解を生んでしまうこともあるので、注意が必要です。

そこで今回は、「night」と「evening」を使い分けられるよう、それぞれの違いについて解説していきたいと思います。例文や似ている表現も紹介しているので、ぜひ最後まで読んで参考にしてください!

nightとeveningの違い

「night」と「evening」の最も大きな違いは、同じ夜でも指している時間帯が異なるという点です。

ただし、場所や季節によって日没や日の出の時刻は変わってくるため、具体的に何時からが「night」、何時までが「evening」という表現は難しくなります。

解釈としては、おおよそ以下が「night」と「evening」の指す時間帯です。

night:日没後から日の出まで
evening:夕方から日が沈むまで

それぞれ詳しく見ていきましょう。

night の意味と使い方

まずは、「night」の意味を、ケンブリッジ英英辞書の説明で見ていきましょう。

“the part of every 24-hour period when it is dark because there is very little light from the sun:”
太陽からの光がほぼないことで暗い、24時間の中の一部
(英文引用元:ケンブリッジ英英辞書)

「night」は外が暗い時間帯、つまり太陽が沈んでから、翌朝昇り始めるまでを意味することがわかります。日本で言えば、夏場は20時以降、冬場は18時以降をイメージするとわかりやすいでしょう。

ちなみに、「騎士」も英語で「ナイト」ですが、スペルは「knight」。「night」と混同しないよう注意しましょう。

ここでは、「night」の名詞・形容詞・成句に分けて、使い方を紹介していきます。

名詞のnight

名詞の「night」は、数えられる場合と、数えられない場合があります。

まず、「夜の時間帯」という意味で「night」を使う場合は、数えられない名詞として使います。

I usually study English at night.
私は普段、英語は夜に勉強します。
※at night:夜に
I had a good sleep last night.
昨夜は良い眠りにつけました。
※have a good sleep
ぐっすり眠る
一方で、以下のように「night」を数えられる名詞として、複数形で使うことも可能です。
I met him 2 nights ago. He looked fine.
彼に2日前の夜に会いました。元気そうでしたよ。
A: How long did you stay in your hometown?
B: 3 nights 4 days.

A: どれくらい地元に滞在したのですか?
B: 3泊4日です。
※数字 nights 数字 days:〜泊〜日

形容詞のnight

「night」には「夜の」という意味があり、形容詞としても使えます。

「night+名詞」のように、名詞と組み合わせて使われることが多いのがポイントです。

I don’t like to take the night bus.
私は夜行バスを使うのは好きではありません。
We watched a night game of baseball at Tokyo Dome last night.
昨夜は東京ドームで、野球のナイトゲームを観戦しました。

nightを使った成句

ここでは、よく使われる「night」を使った表現を、いくつか紹介していきます。

Good night!
おやすみなさい!
day and night
日夜絶えず
He works day and night.
彼は日夜絶えず働きます。

all night

一晩中

We were drinking all night.
私たちは一晩中飲んでいました。

all through the night

一晩中
(ネガティブなことに使われることが多い)

My neighbor was noisy all through the night.
私の隣人は一晩中うるさかったです。

night after night

毎晩(every night)

I used to work out night after night.
かつては毎晩のように運動をしていました。

in the middle of the night

真夜中に

My dog woke me up in the middle of the night.
私の犬が真夜中に私を起こしました。

eveningの意味と使い方

次に「evening」の意味も、ケンブリッジ英英辞書の説明で見ていきましょう。

“the part of the day between the end of the afternoon and night:”
アフタヌーンの終わりと夜の間にある、一日の一部
(英文引用元:ケンブリッジ辞書)

「afternoon」は正午から日没始まり頃まで「night」がすでに暗くなった日没後。太陽が沈み始めてから、完全に暗くなる手前まで、つまり夕方頃が「evening」だと解釈できます。

日本で言えば、夏場は18〜19時半頃、冬場は16〜18時頃をイメージするとわかりやすいでしょう。

ここでは、名詞の「evening」と、副詞の「evenings」に分けて解説していきます。

名詞の「evening」

名詞の「evening」は、「夕方」という時間帯を表す際に使います。

「in the」や「this」などと組み合わせることで、副詞的に使うことも可能です。

I often jog in the evening.
夕方によくジョギングをします。
in the evening
夕方に
I’m going to have an online meeting this evening.
今日の夕方にオンラインミーティングがある予定です。
this evening
今日の夕方に
Would you be available tomorrow evening?
明日の夕方は空いてますか?

副詞の「evenings」

副詞の「evenings」は、「午後に」という意味で使われ、単語の最後に「s」が付いているのが特徴です。

「に」が入っているので、単体で使えます。前置詞は伴わないので、注意しましょう。

I usually start to cook evenings.
普段、私は夕方に料理をし始めます。
I often take online English lessons evenings.
私はよく夕方にオンライン英会話レッスンを受けます。

その他似た英語表現

ここでは、「night」と「evening」に似た、その他の英語表現を2つ紹介します。
①midnight
②afternoon

midnight

「midnight」には、以下2つの意味があります。

・午前0時
・真夜中
at midnight
午前0時に
around midnight
午前0時頃に
after midnight
夜中過ぎに
until after midnight
夜中過ぎまで
上記のように前置詞を付けた形でもよく使われるので、覚えておきましょう。
I went to bed around midnight last night.
昨夜は午前0時頃に就寝しました。
I’m supposed to call my boss at midnight.
午前0時に上司に電話をすることになっています。
※be suppoesed to 動詞:〜することになっている
I arrived at the hotel after midnight.
夜中過ぎにホテルに到着しました。
I was watching TV until after midnight last night.
昨夜は、夜中過ぎまでテレビを見ていました。

wee hours

「wee hours」は、午前0時から日の出が始まる頃までの、夜中の時間帯を表す表現です。

日本語にすると、「深夜」や「早朝」といった訳になります。ちなみに、「wee」は「時刻がとても早い」という意味の形容詞です。

A big earthquake occurred in the wee hours last night.
昨夜、真夜中過ぎに大きな地震が起きました。
※occur:発生する
I was playing a game until the wee hours last night. I’m so sleepy now.
昨夜、夜中過ぎまでゲームをしてました。今、とても眠いです

Afternoon

「afternoon」は、日本語にすると「午後」や「昼過ぎ」です。

時間帯の幅としては、正午を過ぎてから夕陽が沈み始める前くらいまで。つまり「noon」と「evening」の間を指します。

I usually start working in the afternoon.
普段は昼過ぎに仕事を始めます。
I’m going to a cafe in Shinjuku with my mom this afternoon.
今日の午後に母と新宿にあるカフェに行く予定です。

まとめ

最後に、「night」と「evening」の違いのまとめです!
night:日没後から日の出まで
evening:夕方から日が沈むまで
midnight:午前0時、真夜中
afternoon:昼過ぎから夕暮れ前まで
「night」と「evening」の違いは理解できましたか?外が暗いと思ったら「night」、太陽が落ち始めている場面であれば「evening」とイメージすれば、実践でもしっかり使い分けられますよ。

また、学んだ内容を実際に使って身に付けることも大切です。オンライン英会話「ネイティブキャンプ」では、回数無制限でマンツーマンレッスンが受け放題。たくさんアウトプットしながら、英会話上達を目指しましょう!

nativecamp.net

nativecamp.net