Okaszaki S

Okaszaki Sさん

2023/11/21 10:00

ツアーのお迎えの時間は何時ですか を英語で教えて!

ホテルのフロントで、スタッフに「ツアーのお迎えの時間は何時ですか」と言いたいです。

0 315
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・What time is the tour pick-up?
・When does the tour pick-up start?
・What time should we be ready for the tour pick-up?

Excuse me, what time is the tour pick-up?
すみません、ツアーのお迎えは何時ですか?

「ツアーのピックアップは何時ですか?」という表現は、主に旅行や観光のツアーに参加する際に、集合場所での送迎サービス(ピックアップ)の時間を尋ねる際に使われます。ホテルでの送迎時間や、ツアーバスが各地を巡る出発時間を確認したいときなどに用いられる表現です。

When does the tour pick-up start?
「ツアーのお迎えは何時から始まりますか?」

Excuse me, what time should we be ready for the tour pick-up?
すみません、ツアーのお迎えの時間は何時になりますか?

「When does the tour pick-up start?」はツアーのピックアップが何時に始まるかを知りたい時に使います。「What time should we be ready for the tour pick-up?」はツアーのピックアップに備えて何時までに準備をすべきかを尋ねる時に使います。前者はピックアップ時間の確認、後者は自身の準備時間についての質問です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/22 12:13

回答

・What time is the tour pick up time?
・What time will the tour conductor pick me up?

単語は、「ツアーのお迎えの時間」を「ピックアップして貰う時間」のニュアンスで「tour pick up time」と表現します。

構文は、「~は何時ですか?」の内容なので「What(疑問形容詞) time(名詞)」の後にbe動詞、主語(tour pick up time)の順で構成します。

たとえば"What time is the tour pick up time?"とすればご質問の意味になります。

他の表現としては主語を「ツアー添乗員:tour conductor」にして、助動詞「will」を使い未来形で"What time will the tour conductor pick me up?"としても良いです。

役に立った
PV315
シェア
ポスト