mochimochi

mochimochiさん

2023/11/14 10:00

6人用のテーブルは空いていますか? を英語で教えて!

レストランで、席があるか確認するときに「6人用のテーブルは空いていますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 315
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・Is there a table available for six people?
・Do you have a table for six available?
・Can you accommodate a party of six?

Excuse me, is there a table available for six people?
「すみません、6人用のテーブルは空いていますか?」

「Is there a table available for six people?」は「6人用のテーブルは空いていますか?」という意味です。レストランやカフェなどで、6人分の席を確保したいときに使うフレーズです。具体的には、事前に電話で予約を入れる時や、店に到着してからスタッフに尋ねる際などに使用します。直訳すると「6人用のテーブルは利用可能ですか?」となります。

Do you have a table for six available?
「6人用のテーブルは空いていますか?」

Can you accommodate a party of six?
6人分の席はご用意できますか?

Do you have a table for six available?はよりカジュアルで直訳すると「6人用のテーブルは利用可能ですか?」となります。一方、Can you accommodate a party of six?はややフォーマルで、直訳すると「6人のグループを収容できますか?」となります。前者はレストランやカフェなどのカジュアルな場所で使われ、後者はより高級なレストランやイベントなどで使われることが多いです。どちらも6人のグループでの予約を尋ねるのに使いますが、状況や雰囲気に合わせて使い分けます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/17 10:55

回答

・Is a table for 6 people available?
・Is there a table available for 6 people?

単語は、「空いている」は形容詞で「available」を用います。また「6人用のテーブル」は「table for 6 people」と表現することが可能です。

構文は、第二文型(主語[table for 6 people]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[available])を構成して、疑問文にするためにbe動詞を文頭に移します。

たとえば"Is a table for 6 people available?"とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「~が有ります」の意味の「there+be動詞」の構文形式で"Is there a table available for 6 people?"としても良いです。

役に立った
PV315
シェア
ポスト