Ken Kaneki

Ken Kanekiさん

2024/08/28 00:00

今日の夜7時は空いていますか を英語で教えて!

レストランで予約するときに使う「今日の夜7時は空いていますか」は英語でなんと言うのですか?

0 395
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 16:50

回答

・Are you free at 7pm tonight?
・Does 7pm tonight work for you?

「今夜7時、空いてる?」というカジュアルな聞き方です。友人や同僚など、親しい間柄で使います。

夕食や飲み会、映画など、何か一緒にしたいことがある時に、相手の都合を尋ねる定番フレーズ。シンプルで直接的なので、気軽に誘いたい時にぴったりです。

Do you have anything free at 7pm tonight?
今夜7時で空いている席はありますか?

ちなみに、「Does 7pm tonight work for you?」は「今夜7時で大丈夫そ?」くらいの気軽なニュアンスだよ。相手の都合を尊重しつつ、自分の希望を伝える便利なフレーズ。ビジネスメールから友達との約束まで、幅広く使えるよ!

Does 7pm tonight work for you?
今日の夜7時は空いていますか?

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/07 22:45

回答

・Is this table available at 7 p.m. tonight?
・Can I have a seat at 7 p.m. tonight?

1. Is this table available at 7 p.m. tonight?
今日の夜7時は空いていますか?

available:利用できる
この単語は文脈により「利用できる」「得られる」「使える」など、可能のニュアンスを含む多様な意味で使います。お店の空席は言う際「利用できる」→「空いている」と解釈します。また英語では seat の他 table を使いお店の席を指します。

例文
Is this table available for dinner at 7 p.m. tonight?
夕食の為、今日の夜の7時は空いていますか?

2. Can I have a seat at 7 p.m. tonight?
今日の夜7時は空いていますか?

Can I have ~?:~はありますか?
お店などで欲しい物の有無を尋ねるフレーズです。直訳「~を持っていますか?」→「~はありますか?」と解釈します。
より丁寧に伝える際は Could I have ~?「~をいただけますか?」を使います。
またこの表現でも seat と table のどちらを使う事も出来ます。

例文
I don't mind waiting a little, so can I have a seat at 7 p.m. tonight?
少しくらい待つのは構わないので、今日の夜7時は空いていますか?

役に立った
PV395
シェア
ポスト