Tristaさん
2024/04/16 10:00
2人用のものはありますか? を英語で教えて!
一人用では小さすぎるので、「2人用のものはありますか?」と言いたいです。
回答
・Do you have the item for the use of two people?
「2人用のもの」は「二人で使うためのもの」のニュアンスで「item for the use of two people」と表すことが可能です。
構文は、第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[item])に形容詞句(for the use of two people:二人で使うための)を組み合わせた文節の文頭に助動詞(Do)を置いて疑問文に構成します。
「~はありますか?」の「Do you have+名詞」のチャンク(語の塊)としても覚えましょう。
たとえば"Do you have the item for the use of two people?"とすれば「二人用の品物はありますか?」の意味になりニュアンスが通じます。
回答
・Do you have anything for two people?
・Is there thing for two people?
「2人用のものはありますか?」は上記の表現があります。
1. 「~はありますか?」は "Do you have ~?" で表します。
お店や宿泊先で、探し物や取り扱いがあるかを聞く際の基本の表現です
→ Do you have any women's swimsuits in the shop?
このお店に女性用の水着はありますか?
また anything は基本的に疑問文、否定文で「なにか~」を意味します。
Do you have anything for two people?は「2人用の(何か)ものはありますか?」です。
具体的な物を聞く際は anything の代わりにその物を置いて表現します。
→ Do you have a sofa for two people?
二人用のソファはありますか?
2. 「~はありますか?」のもう一つの基本表現は "Is / Are there ~?" です。
→ Is there a bed for two people?
二人用のベッドはありますか?
→ Yes, there is.
はい、あります。
また「~用の」を意味する for ですが、後に置く名詞により多様な表現が出来ます。
chair for kids = 子供用の椅子
gloves for women = 女性用の手袋
例文
Do you have a dining table for two people?
ここには2人用ダイニングテーブルはおいていますか?
Are there a variety of sofas here?
2人用のソファは色々ありますか?
回答
・Do you have anything for two people?
・Do you have something for two people?
・Is there anything for two people?
Do you have anything for two people?
「2人用のものはありますか?」
Do you have something for two people?
「2人用のものはありますか?」
Is there anything for two people?
「2人用のものはありますか?」
Do you have anything for two people?「2人用のものはありますか?」
この文は一般的な「~はありますか?」という質問の形です。anythingは何かしらのもの、という意味で、特に具体的なものを指定していない点で柔軟な表現です。日常会話でよく使われます。
Do you have something for two people?「2人用のものはありますか?」
somethingを使うことで、何か特定のものを求めているニュアンスがあります。anythingよりも少し具体的で、特定のアイテムを意識している場合に使います。
Is there anything for two people?「2人用のものはありますか?」
この文は「何か2人用のものがありますか?」という意味で、Do you have よりも若干控えめな表現です。情報を求めるニュアンスが強く、何かしらの選択肢があるかどうかを尋ねる際に適しています。
回答
・Do you have the one for two people?
Do you have the one for two people?
2人用のものはありますか?
店員さんに聞くなら「Do you have~」を使って在庫の有無を尋ねるのが一般的です。
「the one」で「代わりのもの」を表し「for two people」で「2人用のもの」を表しています。
「これの代わりに、2人用のものはありますか?」というイメージですね。
また、より大きなサイズが欲しいときには以下のフレーズも使えますよ。
Do you have a little bigger ones?
もう少し大きいものはありますか?
I want it a bit bigger like for two people.
2人用とか、もっと大きいものが良いです。
活用してみてくださいね!