watabechan

watabechanさん

2025/06/25 10:00

口直し用のパンはありますか? を英語で教えて!

ワインテイスティングで、ソムリエに「口直し用のパンはありますか?」と英語で聞きたいです。

0 105
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/27 05:20

回答

・Do you have any bread to get rid of the aftertaste?

「口直し用のパンはありますか?」は、上記のように表せます。

do you have 〜 ? : 〜を持っていますか? 〜はありますか?
・店や会社などに対して「〜を取り扱っていますか?」という意味でも使われます。

bread : パン(名詞)
・不可算名詞扱いになります。
・スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。

get rid of the aftertaste : 後味を取り除く、口直しする
・aftertaste は「後味」「後口」といった意味の名詞ですが、味覚的な意味に限らず、比喩的な意味でも使われます。

例文
It’s bad wine. Do you have any bread to get rid of the aftertaste?
不味いワインですね。口直し用のパンはありますか?

※bad は「悪い」「下手な」「不味い」といった意味の形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」といった意味でも使われます。
例)bad boy(不良少年、イケてる奴)

役に立った
PV105
シェア
ポスト