MAHO

MAHOさん

2024/10/29 00:00

口直しに を英語で教えて!

食卓で、まずいものを食べてしまった家族に「口直しにこれを食べて!」と言いたいです。

0 0
lulu202410

lulu202410さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/11 09:50

回答

・to refresh your mouth
・to take the nasty taste out of your mouth

1. Have some of this to refresh your mouth.
口直しのためにこれを食べて。

この場合、have を eat にすることができますが、have の方がより丁寧なニュアンスがあります。
refresh : 爽やかにする
ちなみに、refreshments というと「軽食、スナック」のことで、イギリスなどで良く見聞きします。

2. Have some of this to take the nasty taste out of your mouth.
嫌な味を取り除くためにこれを食べてみて。

take out of : 取り除く
nasty : 不快な、嫌な
taste : 味、風味

参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト