Ondaさん
2025/06/10 10:00
蛇口直飲み を英語で教えて!
水道水をそのまま口に入れる行為を「蛇口直飲み」と言いたいです。
回答
・drink straight from the tap
「蛇口直飲み(する)」は、上記のように表せます。
drink : 飲む(動詞)
straight from : 〜から直接
tap : 蛇口(名詞)
I just drank straight from the tap.
蛇口から直飲みしたよ。
drank : 飲んだ(動詞 drink の過去形)
ちなみに、 tap はイギリス英語で、アメリカ英語では faucet がよく使われます。どちらの単語を使っても基本的に意味は通じますが、「水道水」は tap water と言い、 faucet water とはあまり言いません。通じなくはないですが、「蛇口の中にたまっていた水」みたいな限定的なイメージを与えるので、違和感があります。
Japan