Kendallさん
2023/05/22 10:00
出方を読む を英語で教えて!
他社がどのような戦略を立てるか先読みする必要があるので、「相手の出方を読む努力が常に必要だ」と言いたいです。
回答
・Read the situation
・Read the room
・Gauge the atmosphere
We always need to be proactive in reading our competitor's next move.
常に相手の出方を読む努力が必要です。
「Read the situation」は、「状況を読む」や「状況を理解する」という意味を持つ英語のフレーズです。これは、周囲の環境や情況、人々の感情や反応などを観察し、理解する能力を指します。特に、社会的な状況や人間関係、ビジネスの会議などでよく使われます。また、状況に適応する行動を起こすための情報を得ることも含まれます。例えば、交渉やディスカッションの中で相手の反応を見て適切な対応をするなどが該当します。
We always need to read the room to anticipate the strategies of other companies.
他社の戦略を先読みするために、常に「相手の出方を読む」努力が必要です。
We always need to gauge the atmosphere to anticipate what strategies our competitors might adopt.
「私たちは常に相手の出方を読む努力、つまり雰囲気を計ることが必要で、これによって競合他社がどのような戦略を立てるかを先読みすることができます。」
Read the roomは、その場の状況や人々の態度・感情を理解することを指し、特に社交的な状況で使われます。例えば、パーティーでの会話のトーン、ユーモラスか真剣かなど。
Gauge the atmosphereも同様に、その場の雰囲気を理解し評価することを指します。しかし、これはより広い範囲で使われ、ビジネスミーティングや政治的な状況などでも使われます。例えば、会議での意見の分布や緊張感など。
回答
・read the move
・read the attitude
「出方を読む」は英語では read the move や read the attitude などで表現することができます。
To be successful, you must always strive to read your opponent's move.
(成功するためには、相手の出方を読む努力が常に必要だ。)
※strive(努力する、戦う、など)
move は 「移動する」「引っ越し」するというイメージが強いと思いますが、スポーツの世界では「得意技」「定番のプレー」というような意味でも使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。