Dot

Dotさん

2025/02/25 10:00

どうぞごゆっくりなさってください を英語で教えて!

パーティーに友人が来てくれたので、「どうぞごゆっくりなさってください」と言いたいです。

0 92
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/07 09:12

回答

・Take your time.

「どうぞごゆっくりなさってください。」は、上記のように表せます。

こちらは、直訳すると「あなたの時間を取って」というような意味になりますが、「あなたのペースでやってください」「ゆっくりしてください」などの意味で使われる表現になります。
丁寧なニュアンスの please take your time も使われますが、少し上から目線な感じが出ます。
(please には命令形のニュアンスも含まれるので)

例文
Thank you for coming all the way here. Take your time.
遠くからありがとうございます。どうぞごゆっくりなさってください。

※all the way は「遠くから」「はるばる」「わざわざ」などの意味で使われる表現になります。

役に立った
PV92
シェア
ポスト