haruoさん
2023/08/28 11:00
ごゆっくり を英語で教えて!
Take your time 以外にごゆっくりと言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。
回答
・Take your time.
・No rush.
・At your leisure.
Don't rush, there's no hurry.
急がなくても大丈夫だよ、時間はたっぷりあるから。
「Take your time.」は、「急がなくても大丈夫だよ」「ゆっくりやってね」という意味を含む英語表現です。相手に対してプレッシャーをかけず、自分のペースで物事を進めるように促す際に使用します。例えば、試験や作業、決断をする際に時間をかけても良いと伝える時などに使えます。また、相手を気遣う表現としても使われます。
If you need a bit more time to decide, that's totally fine. No rush.
「もしもう少し決断する時間が必要なら、全然大丈夫ですよ。無理に急がなくても大丈夫です。」
Please, feel free to review the materials at your leisure.
どうぞ、お時間がある時に資料をご覧ください。
No rushは、相手に時間をかけても構わないと伝える際に使用されます。例えば、友人があなたに何かを手伝うと約束したときに「No rush」と言うことで、すぐにやる必要はないと伝えることができます。一方、At your leisureは、よりフォーマルな状況で使用され、相手が自分の都合の良い時に何かを行うことを示します。例えば、上司が部下に「At your leisure」でプロジェクトを進めるように指示すると、部下は自分のスケジュールに合わせて作業を進めることができます。
回答
・Relax
・Make yourself at home
Take your time 以外に「ごゆっくり」と言いたい時に使えるフレーズは、
以下のようなものがあります。
Relax:
Enjoy your dinner and relax in your room.
(ディナーをとってお部屋でごゆっくりお過ごしください。)
Make yourself at home.
友人や親せき等を家に招いて、自宅同様、リラックスして
過ごしてほしいという意味を込めてごゆっくり・・と表現します。
"Thank you for your coming. Make yourself at home."
(来てくれてありがとう。ゆっくりしていってね。)