
sayuriさん
2024/09/26 00:00
ごゆっくりお過ごしください を英語で教えて!
結婚式の会場で「ごゆっくりお過ごしください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Please take your time.
・Enjoy your relaxing time.
1. Please take your time.
ごゆっくりお過ごしください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
take one's time は「マイペースにやる」「ゆっくりやる」「急がずやる」などの意味を表す表現になります。
The venue is here. Please take your time.
会場はこちらになります。ごゆっくりお過ごしください。
2. Enjoy your relaxing time.
ごゆっくりお過ごしください。
enjoy は「楽しむ」「楽しく過ごす」などの意味を表す動詞なので、enjoy 〜 で「〜を楽しんでください」「〜で楽しくお過ごしください」などの意味を表せます。
relaxing time は「ゆっくりした時間」「のんびりした時間」などの意味を表す表現になります。
This is your room. Enjoy your relaxing time.
ここがあなたの部屋です。ごゆっくりお過ごしください。