saeko

saekoさん

2025/02/25 10:00

風邪くらいのことで会社を休むのは気が引ける を英語で教えて!

仕事が忙しくて体調悪くても休める雰囲気ではないので、「風邪くらいのことで会社を休むのは気が引ける」と言いたいです。

0 37
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 05:51

回答

・I feel bad about taking a day off just for a cold.

「風邪くらいのことで会社を休むのは気が引ける」は、英語で上記のように表現することができます。
feel bad は「気が引ける」や「申し訳なく思う」という意味のフレーズです。前置詞 about を続けて「〜について」と具体的に気が引ける内容を続けます。
taking a day off は「休みを(一日)取ること」を意味します。もし二日休むのであれば taking two days off となります。
just for a cold は「ただの風邪のために」という意味で、今回の「風邪くらいのことで」に相当します。

I feel bad about taking a day off just for a cold. I don’t want to cause trouble for my coworkers.
風邪くらいのことで会社を休むのは気が引ける。同僚に迷惑をかけたくない。

cause trouble : 迷惑をかける
coworkers : 同僚(たち)

役に立った
PV37
シェア
ポスト