![Yudai](https://nativecamp.net/user/images/avatar/14.png)
Yudaiさん
2024/12/19 10:00
オーブンから出したばかり を英語で教えて!
焼きたてのパンを食べた時に、「オーブンから出したばかりのパンはほかほか」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・fresh out of the oven
「オーブンから出したばかり」は上記のように表現します。
fresh は「新鮮」という意味の単語で野菜や生物の鮮度を伝える際に使う単語ですが、今回のように「出来立て」という意味でも使えます。
例文
This bread is fresh out of the oven so it’s nice and warm.
このパンはオーブンから出したばかりだからほかほかだよ。
warm だけでも温かさは伝わるのですが、nice を付けることでより出来立ての良さを伝えることができます。
「ほかほか」という意味で他にも steaming hot と言うフレーズもありますが、 steam は「湯気」という意味なので、湯気が出る程熱々という物(スープ)などを表現する際に使うと良いです。