satomi tanakaさん
2024/03/07 10:00
レストランがオープンしました を英語で教えて!
新規開店の時jに「新しいレストランがオープンしました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The restaurant is now open.
・A new restaurant has opened.
「レストランは今、開いています」という意味です。
「now」が付くことで、「たった今オープンした」「今まで閉まっていたけど、これからは営業中だよ」というニュアンスが加わります。
お店のドアにかけたり、SNSで開店を知らせたりする時にピッタリな、少しワクワクする表現です。
A new restaurant is now open down the street.
新しいレストランが通りにオープンしました。
ちなみに、「A new restaurant has opened.」は、会話の流れで「そういえばさ、新しいレストランができたんだよ」と、ちょっとした補足情報や新しい話題を付け加える時にぴったりの表現です。友人との雑談などで気軽に使えるフレーズですよ。
A new restaurant has opened.
新しいレストランがオープンしました。
回答
・The new restaurant has opened.
The new restaurant has opened.
新しいレストランがオープンしました。
ポイント①
「新しいレストラン」はnew restaurantと表します。
例文:
Did you go to the new Japanese restaurant?
新しい日本食レストランに行きましたか?
*did you go 行きましたか?
I made reservation for the new restaurant.
新しいレストランの予約をしました。
*made reservation for 予約をした
ポイント②
「オープンしました」はhas openedと表します。
例文:
The new zoo has opened last month.
新しい動物園が先月オープンしました。
その他、覚えておくと便利な文言をご紹介いたします。
Congratulations on the grand opening of your new restaurant.
新しいレストランの新規開店おめでとうございます。
*congratulations おめでとう
*grand openingやnewly openedで新規開店と言います。
Japan