Chihiro

Chihiroさん

2025/08/11 10:00

何かおすすめのレストランはありますか? を英語で教えて!

レストランを探す際に「何かおすすめのレストランはありますか?」と英語で言いたいです。

0 534
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/10 13:56

回答

・Do you have any restaurant recommendations?
・Where's a good place to eat around here?

「おすすめのレストランありますか?」という意味で、旅行先や詳しくない土地で、誰にでも気軽に使える定番フレーズです。ホテルスタッフや現地の人に聞く時にぴったり。より具体的に「この辺で」 (around here) や「和食の」 (for Japanese food) などを加えると、欲しい情報が伝わりやすくなりますよ。

Do you have any restaurant recommendations around here?
この辺りでどこかおすすめのレストランはありますか?

ちなみに、「Where's a good place to eat around here?」は「この辺でどこか美味しいお店ある?」くらいの気軽な聞き方だよ。観光客が地元の人に尋ねたり、同僚とランチの場所を探したりする時にピッタリ。おすすめを教えて!というニュアンスで使える便利な一言なんだ。

Excuse me, where's a good place to eat around here?
すみません、この辺りにおすすめのレストランはありますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/13 06:28

回答

・Do you have any restaurants you can recommend?

「何かおすすめのレストランはありますか?」は、上記のように表せます。

do you have 〜 ? : 〜はありますか?、〜を持っていますか?
・店や会社などに対して「〜を取り扱っていますか?」という意味でも使われます。
例)
Do you have children's books?
子供用の本はありますか?

restaurant : レストラン、飲食店(名詞)
・「しっかりした料理を出す飲食店」のことを表します。

recommend : おすすめする、推薦する(動詞)

例文
I would like to have local cuisine, but do you have any restaurants you can recommend?
地元の料理を食べたいんですが、何かおすすめのレストランはありますか?

※would like to ~は「~したい」という意味の表現で、助動詞 would(仮定法)を使うことで「もし可能なら」というニュアンスが加わるので、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)
※cuisine は「料理」という意味の名詞ですが、「地域の料理」というニュアンスがある表現です。

役に立った
PV534
シェア
ポスト