Aliciaさん
2024/12/19 10:00
一人で世話するのが大変 を英語で教えて!
ペットを飼い始めたけど、他の人の協力も必要だと思ったので、「一人で世話するのが大変」と言いたいです。
回答
・It's hard to take care of it alone.
「一人で世話するのが大変」は上記のように表現します。
take care of は「~の世話をする」「面倒を見る」という熟語です。
例文
I just got a pet, but I realized I need help from others because it's hard to take care of it alone.
ペットを飼い始めたけど、他の人の協力も必要だと思ったので一人で世話するのが大変
realized は「〜に気づく」という意味です。
take care of は他の使い方もあります。
Don’t worry about the problem. I’ll take care of it.
その問題は心配しないで。私が対処します。
take care of は世話をする、という意味の他に対処するという意味もあります。日常でよく使うフレーズなので是非使えるようになってください!