プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

自分は今大学生です。
高校生の頃に自分の研究論文の内容を英語で書いたり、英語でのディベートをしたりしていました。

現在は海外の人と交流する場があり、そこで英語で話をしたりしています。

0 37
sh.mystar12597

sh.mystar12597さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. keep repeating endlessly endlessly は「終わりのない」「途切れることのない」という意味で、広告が途切れることなく続くことを強調します。 I’ve gotten tired of the ads that keep repeating endlessly. えんえんと繰り返される広告に飽きてしまった。 tired of は「~に飽きる」「~に疲れる」 2. repeat over and over again over and over again は「繰り返し」を意味するフレーズでよく使われる表現です。 I’m fed up with the ads that repeat over and over again. えんえんと繰り返される広告に飽きてしまった。 be fed up with は「~にうんざりする」という意味で、意訳して「飽きてしまった」を表現しています。 また ads は advertising の略で「広告」を指します。

続きを読む

0 37
sh.mystar12597

sh.mystar12597さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. was sitting quietly in the corner sitting quietly は「静かに座っている」という直接的な表現で、穏やかで目立たない態度を示します。 in the corner は「隅に」という具体的な場所を示す表現です。 She was sitting quietly in the corner at the party. 彼女はパーティーでひっそりと端に座っていた。 at a party は「パーティで」 2. was sitting quietly on the sidelines 文の形は前述と同じです。 on the sidelines は「端に」「脇に」という意味で、少し比喩的に「中心から外れた場所」を表現します。 She was sitting quietly on the sidelines at the party. 彼女はパーティーでひっそりと端に座っていた。

続きを読む

0 29
sh.mystar12597

sh.mystar12597さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. barely managed to buy lunch barely managed to は「ぎりぎり~できた」「なんとか~できた」という意味の表現です。 例 I barely managed to catch the train. ぎりぎり電車に間に合った。 catch は「(電車に)のる」 I barely managed to buy lunch with the last of the money in my wallet. 財布の中の残金でぎりぎりランチを買えた。 the last of は「~の残り」 2. just able to afford lunch afford は「~を買う余裕がある」という意味です。 With the little money left in my wallet, I was just able to afford lunch. 財布の中の残金でぎりぎりランチを買えた。 left は「残った」 今回は少ない残った金額を示すのに使いました。

続きを読む

0 24
sh.mystar12597

sh.mystar12597さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. held back 「抑える」「止める」という意味で、感情や言葉を抑えることを指します。 例 I held back my frustration and stayed quiet. イライラを抑えて、黙っていた。 frustration は「イライラ」 I held back what I wanted to say. 言いたいことをぐっと飲み込んだ。 what I wanted は「私が〜したいこと」 2. kept to 「〜を…に留めた」という意味で、感情を抑えたり言葉を飲み込むことを表すときに使います。 I kept my thoughts to myself. 言いたいことをぐっとこらえた。 直訳は「自分の考えを自分の中に留めた」ですが、慣用的に言い換えて「言いたいことをこらえた」と意味することができます。

続きを読む

0 39
sh.mystar12597

sh.mystar12597さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. quietly placed quietly は「静かに」「そっと」という意味で、物音を立てないように動作するニュアンスを伝えます。 placed は「〜を置いた」 I quietly placed the present on the desk without my friend noticing. 友達に見つからないように、こっそりプレゼントを机に置いた。 without は「~なしで」という意味で、今回はそれ以降の my friends noticing につながり「友達が見つけることなしで」という意味をつくります。 2. slipped 「滑らせる」「そっと置く」という意味があります。 何かを自然に、目立たないように動かしたり置いたりするニュアンスがあります。 例 She slipped a note into his pocket. 彼のポケットにそっとメモを入れた。 into は「~の中に」 I slipped the present onto the desk without my friend noticing. 友達に見つからないように、こっそりプレゼントを机に置いた。

続きを読む