プロフィール

sh.mystar12597
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :81
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
自分は今大学生です。
高校生の頃に自分の研究論文の内容を英語で書いたり、英語でのディベートをしたりしていました。
現在は海外の人と交流する場があり、そこで英語で話をしたりしています。

1. keep repeating endlessly endlessly は「終わりのない」「途切れることのない」という意味で、広告が途切れることなく続くことを強調します。 I’ve gotten tired of the ads that keep repeating endlessly. えんえんと繰り返される広告に飽きてしまった。 tired of は「~に飽きる」「~に疲れる」 2. repeat over and over again over and over again は「繰り返し」を意味するフレーズでよく使われる表現です。 I’m fed up with the ads that repeat over and over again. えんえんと繰り返される広告に飽きてしまった。 be fed up with は「~にうんざりする」という意味で、意訳して「飽きてしまった」を表現しています。 また ads は advertising の略で「広告」を指します。

1. was sitting quietly in the corner sitting quietly は「静かに座っている」という直接的な表現で、穏やかで目立たない態度を示します。 in the corner は「隅に」という具体的な場所を示す表現です。 She was sitting quietly in the corner at the party. 彼女はパーティーでひっそりと端に座っていた。 at a party は「パーティで」 2. was sitting quietly on the sidelines 文の形は前述と同じです。 on the sidelines は「端に」「脇に」という意味で、少し比喩的に「中心から外れた場所」を表現します。 She was sitting quietly on the sidelines at the party. 彼女はパーティーでひっそりと端に座っていた。

1. barely managed to buy lunch barely managed to は「ぎりぎり~できた」「なんとか~できた」という意味の表現です。 例 I barely managed to catch the train. ぎりぎり電車に間に合った。 catch は「(電車に)のる」 I barely managed to buy lunch with the last of the money in my wallet. 財布の中の残金でぎりぎりランチを買えた。 the last of は「~の残り」 2. just able to afford lunch afford は「~を買う余裕がある」という意味です。 With the little money left in my wallet, I was just able to afford lunch. 財布の中の残金でぎりぎりランチを買えた。 left は「残った」 今回は少ない残った金額を示すのに使いました。

1. held back 「抑える」「止める」という意味で、感情や言葉を抑えることを指します。 例 I held back my frustration and stayed quiet. イライラを抑えて、黙っていた。 frustration は「イライラ」 I held back what I wanted to say. 言いたいことをぐっと飲み込んだ。 what I wanted は「私が〜したいこと」 2. kept to 「〜を…に留めた」という意味で、感情を抑えたり言葉を飲み込むことを表すときに使います。 I kept my thoughts to myself. 言いたいことをぐっとこらえた。 直訳は「自分の考えを自分の中に留めた」ですが、慣用的に言い換えて「言いたいことをこらえた」と意味することができます。

1. quietly placed quietly は「静かに」「そっと」という意味で、物音を立てないように動作するニュアンスを伝えます。 placed は「〜を置いた」 I quietly placed the present on the desk without my friend noticing. 友達に見つからないように、こっそりプレゼントを机に置いた。 without は「~なしで」という意味で、今回はそれ以降の my friends noticing につながり「友達が見つけることなしで」という意味をつくります。 2. slipped 「滑らせる」「そっと置く」という意味があります。 何かを自然に、目立たないように動かしたり置いたりするニュアンスがあります。 例 She slipped a note into his pocket. 彼のポケットにそっとメモを入れた。 into は「~の中に」 I slipped the present onto the desk without my friend noticing. 友達に見つからないように、こっそりプレゼントを机に置いた。