Jeong

Jeongさん

2025/02/25 10:00

急な病気で病院代を工面するのが大変だった を英語で教えて!

病気の治療費が高額だったので、「急な病気で病院代を工面するのが大変だった」と言いたいです。

0 51
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/08 12:56

回答

・It was hard to scrape up the hospital expenses because of the sudden illness.

「急な病気で病院代を工面するのが大変だった」は上記のように表します。

scrape up:金を掻き集める、金を捻出する、工面する(句動詞)

他動詞 scrape に「やっと稼ぎ出す」の意味があり、「工面する」のニュアンスが伝わります。

hospital expenses:病院代(名詞句)
sudden illness:突然・急な病気(名詞句)

構文は、第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[hard:大変])に副詞的用法のto不定詞(to scrape up the hospital expenses:病院代を工面するのが)と副詞句(because of the sudden illness:急な病気のせいで)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV51
シェア
ポスト