
Shunpei Saekiさん
2024/09/26 00:00
三枚に捌く を英語で教えて!
魚屋で店員さんに「サバを三枚に捌いてください」と言いたいです。
回答
・fillet something into three pieces
「三枚に捌く」は「三枚におろして切り身にする」のニュアンスで上記のように表します。「(魚を)おろして切り身にする」の意味の他動詞 fillet の後に目的語と副詞句 into three pieces (三枚に)を続けて構成します。
本件は目的語が「サバ」なので名詞 mackerel が入ります。
例文
Please fillet the mackerel into three pieces.
サバを三枚に捌いてください。
構文は、「~してください」の内容なので副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(fillet)、目的語(mackerel)、副詞句(into three pieces)を続けて構成します。