Nana

Nanaさん

2024/08/28 00:00

取り捌く を英語で教えて!

裁判する時に「訴えを取り捌く」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 10:49

回答

・adjudicate
・preside over

「取り捌く」は「物事を処理する。 処置する」の意味なので、手続きが多い裁判においては複数の場面で用いられます。

1 The judge will adjudicate the case next week.
裁判官は来週その訴えを取り捌く(=判決を下す)予定です。

構文は、第三文型(主語[judge]+動詞[adjudicate]+目的語[case])に助動詞(will)と副詞句(next week)を組み合わせて構成します。

2 She will preside over the case involving the high-profile lawsuit.
彼女は注目の訴訟に関する訴えを取り捌く(=統括する)。

構文は、第一文型(主語[she]+動詞[preside])に助動詞(will)と副詞句(over the case involving the high-profile lawsuit)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV2
シェア
ポスト