プロフィール
kre25
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :26
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はkre25です。私は過去にアメリカでの留学経験を持ち、その期間は私の英語習得にとって非常に重要なものでした。異国での生活は、私に新たな視野を与え、言語学習に対する意欲を高めました。
私はTOEFLの資格を保有しており、これは私の英語の聞く力、読む力、話す力、書く力のバランスの取れた運用能力を証明しています。この資格は、留学中に得た知識と経験を補完し、私の教育方法に深みを与えています。
英語を習得するためには、まず日常生活での実践を重視しました。留学中、日常会話やクラスディスカッションに積極的に参加し、実践的なスキルを向上させました。また、英語で書かれたニュースや記事を読み、トピックに関する議論に参加することで、語彙力を拡張しました。さらに、英語の映画や音楽を楽しむことで、聞き取り能力を向上させると同時に、英語の自然なリズムとイントネーションに慣れるよう努めました。
私は、皆さんが英語を学び、自分自身の可能性を広げる旅においてサポートしたいと思っています。一緒に学び、英語の力で新しい世界を発見しましょう!
①I'm worried about snow on the roads. 道路の雪が心配だ。 snow = 雪 on the road = 道路の ②Be careful on snowy roads. 雪道に気をつけてね。 snowy road =雪道 「snow on the road」では「道路にある雪」として、雪そのものの存在が強調されています。一方で「snowy road」では、雪国などで見られる「雪に覆われた道」の意味をとります。「雪」を指したいのか、「雪道」を言いたいのかによって使い分けましょう。
①I'm going back to my hometown next spring. 来春、故郷に戻るんだ。 hometown =故郷、地元 自分が生まれ育った地として、「出生地」「育った場所」のどちらの意味としても使えます。 ②The town where I was born is surrounded by nature. 自分が生まれた町は自然に囲まれている。 " be born"=生まれる その町が自身の出生地であることを強調した表現です。特に情報を付け加えなければ「出生地」=「育った場所」と捉える人が多いので、もしそれらが同じ町ではない場合は「The town where I grew up(私が育った町)」の情報を切り分けて説明しましょう。
As a member of the Diet, his behavior is incredibly bad. 一議員としてあの振る舞い、どうなんだろう。 「議員」と一口に言っても、国によって呼ばれ方は様々です。日本では一般的に「a member of the Diet」や、「Dietman」が使われます。「Dietman」は男性的なイメージが強くなってしまうので、基本的には性別を問わない「a member of the Diet」をおすすめします。 また「衆議院議員」= a member of the House of Representatives「参議院議員」= a member of the House of Councillors のように、議員がどちらの院に属しているのかによってより詳しく説明することも可能です。
①A conflict arose with a neighbor's house. 隣家といさかいが起こりました。 "conflict" =いさかい、対立 "arose(arise)" =生じる 異なる意見や利害が衝突して問題が生じる場合に使います。「対立」を意味する"conflict"は、勢力が対立している時、またはアイデアが相対している場合に使いましょう。 ②A dispute erupted between the two parties. 二つのグループの間で論争が勃発した。 "dispute"=論争 "erupts" =勃発する 急激に論争が始まる状況を表現します。"dispute"は、解決が必要な意見の不一致や対立を表すので、いさかいが深刻になり解決が簡単ではないよう(法的な対処が必要な際など)に思われる場合に適しています。 ③The political disagreement led to tensions escalating between the neighboring countries. 政治的な意見の不一致が、国同士の緊張を高めることになった。 "tensions"=緊張 " escalate"= 高まる 対立している二組間の状況が悪化して、緊張が増しているときに使います。"escalate"は状況が段階的に悪化している様子を指すので、「日々の不満が溜まって爆発した」ようなシチュエーションで使いましょう。
①The details you're providing are hard to believe. Are you making this up? 提供されている詳細は信じられない。これを作り話していませんか? "Are you making this up?" は、「これを作り話していませんか?」という意味で、相手が事実ではない話をしている可能性があるときに使います。 ② It sounds too dramatic. Are you fabricating this story? あまりにも劇的ですね。これをでっち上げていませんか? "Are you fabricating this?" は、「これをでっち上げていませんか?」という意味で、話を創作しているか、事実ではないことを言っている可能性があるときに使います。 ③Your explanation sounds like a tall tale. Are you telling me a tall tale? 君の説明は大げさな話のようだね。嘘をついていないか? "Are you telling me a tall tale?" は、「嘘をついていませんか?」という意味で、物語が大げさで信じがたいものである場合に使います。"tall tale"は誇張された話を指します。