Jさん
2023/11/21 10:00
道路の雪 を英語で教えて!
雪が降り積もってきたので、「道路の雪が心配だ」と言いたいです。
回答
・Road snow
・Snow-covered road
・Snowy road
I'm worried about the road snow.
「道路の雪が心配だ。」
「Road snow」は英語で、「道路の雪」を意味します。主に冬季に雪が降って道路が雪で覆われた状況を指し、交通事故や移動の遅れなどの問題を引き起こすことがあるため、注意喚起のニュースや交通情報などでよく使われます。また、ドライバー間の会話や、天候に関する一般的な会話でも使われます。例えば、「Drive carefully, there's a lot of road snow today.(今日は道路の雪が多いから、運転に気をつけてね。)」のように。
I'm worried about the snow-covered road.
道路が雪で覆われていることが心配です。
I'm worried about the snowy road.
雪道が心配だ。
Snow-covered roadとSnowy roadはほぼ同じ状況を指しますが、少しニュアンスが異なります。Snow-covered roadは道路が雪で覆われていることを強調し、その結果としての困難な運転条件に言及していることが多いです。これに対して、Snowy roadは一般的に雪の多い状況を指し、道路が完全に覆われているわけではないかもしれません。また、Snowy roadはより詩的な表現として使われることがあります。
回答
・snow on road
・snowy road
①I'm worried about snow on the roads.
道路の雪が心配だ。
snow = 雪
on the road = 道路の
②Be careful on snowy roads.
雪道に気をつけてね。
snowy road =雪道
「snow on the road」では「道路にある雪」として、雪そのものの存在が強調されています。一方で「snowy road」では、雪国などで見られる「雪に覆われた道」の意味をとります。「雪」を指したいのか、「雪道」を言いたいのかによって使い分けましょう。