Ericさん
2024/04/20 12:49
道路の横にある鉄の排水溝 を英語で教えて!
「道路の横にある鉄の排水溝に1円玉を落とした」と英語で言いたいです。
回答
・gutter
・street gutter
・storm drain
排水溝(側溝)はgutter、street gutter、もしくはstorm drainと訳せます。
1. I dropped my 1 yen coin into the gutter on the street.
1円玉を側溝に落としてしまった。
dropped into…~の中に落とした
1 yen coin…1円玉
2. I dropped my wallet, and it fell into the street gutter.
財布を落としてしまい側溝に落ちてしまった。
gutterだけでも側溝という意味ですが、street gutterで道路の排水溝と言ったようにもっと詳しく説明できます。
3. A storm drain was clogged because of the garbage.
側溝にごみが詰まっていた。
clogged…(何かが)詰まった
側溝はstorm drainとも訳せます。
話の中で道路の側溝と分かっている場合はgutterと訳していいでしょう。
回答
・Iron drainage ditch next to the road
「鉄の排水溝」は「iron drainage ditch」と表すことができます。「iron」(アイアン)は「鉄製の」という意味の形容詞です。こちらは「鉄、(鉄のような)固さ」という名詞で使うこともできます。
「drainage」(ドレイネジ)は「排水、水はけ」という意味の名詞、
「ditch」(ディッチ)は「溝、ドブ、水路」という意味の名詞です。
「〜の横にある」は「next to〜」を使って表すことが出来ます。道路の横にある と言いたいので、to の後に the roadを持ってきて「next to the road」という事ができます。
例文
I dropped a one yen coin into a iron drainage ditch next to the road.
道路の横にある鉄の排水溝に一円玉を落とした。