プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 185
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please finish the proposal by this Friday. 今週の金曜日までに企画書を仕上げてください。 「Finish by」は英語のフレーズで、「~までに終える」という意味を持ちます。主に、特定の期限までに何かを完了させる必要があるときに使います。例えば、「レポートを明日の朝までに終える」を英語で表現すると「Finish the report by tomorrow morning」となります。また、「Finish by」は仕事や学校の課題だけでなく、家事や個人的なタスクにも使える表現です。この表現は、自身が期限を守ることを強調したいときや、他人に期限を設けて何かを依頼する時にも使えます。 Could you finish the proposal by this Friday, please? 「企画書を今週の金曜日までに仕上げてくれますか?」 Please have the proposal done by this Friday. この金曜日までに企画書を仕上げてください。 Complete by ~は自分が何かを完了させる時期を指定する場合に使います。例えば、プロジェクトや作業がある特定の日にちまでに完了することを期待します。「レポートを金曜日までに完成させてください。」 一方、Have it done by ~は他の人に何かを完了させる時期を指定する場合に使います。他の人に何かを頼むときや仕事を依頼するときなどに使います。「レポートを金曜日までに完成させてもらいたいです。」この表現は、自分が直接行動を取るのではなく、他の人に行動を依頼することを強調します。

続きを読む

0 311
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's so set in his ways, he can only fit the mold. 彼は固定観念が強いので、型にはまった考えしかできない。 「Fit the mold」は、「型にはまる」や「既存の枠組みに合う」などと訳され、特定の期待、基準、規範などに完全に合致することを指します。個人が特定のグループや社会の期待に適合する、あるいは商品が既存の市場のニーズに合致する場合などに使われます。しかし、このフレーズはしばしば否定的な意味合いも含み、個々の独自性や創造性が抑制される状況を指すこともあります。 You're so rigid in your thinking, you only fit the bill. あなたは考え方がとても硬直していて、あなたには型にはまった考えしかできない。 He can't think outside the box, he only meets the criteria. 彼は枠から出て考えることができない、彼はただ基準を満たすだけだ。 Fit the billはカジュアルな表現で、特定の必要性や要求を満たす人や物を指す際によく使われます。例えば、「私たちが探している新しいアパートにピッタリな物件を見つけました」のような状況で使います。 一方、Meet the criteriaはより公式な表現で、特定の基準や条件を満たすことを指します。主にビジネスや学術的な状況で使われ、候補者が求められる資格を満たしているか、プロジェクトが特定の基準を満たしているかを示すのに使います。

続きを読む

0 450
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We, as colleagues, gave the wedding gift jointly. 「私たちは同僚として、結婚祝いを連名で渡しました。」 「ジョイントネーム」は主にビジネスなどのコンテキストで用いられ、2つ以上の団体や組織が共同で何かを行う際に用いられる概念です。これらの団体が共にプロジェクトを遂行したり、製品を開発したり、イベントを開催したりするときに「ジョイントネーム」として表現されます。両者が対等な立場で協力し合う関係性を強調する表現と言えるでしょう。 We gave the wedding gift to our boss co-signed by our colleagues. 「私たちは同僚と連名で結婚祝いを上司に渡しました。」 We presented it to our boss as a collective signature from all the colleagues. 「それは同僚全員からの連名で上司に贈りました。」 「Co-signed」は通常、契約やローンなどにおいて2人以上の人が共同で署名することを指します。これは、一方が支払いを怠った場合、もう一方が責任を負うことを意味します。一方、「Collective signature」は、一つの文書に対してグループ全体が署名することを指します。これは通常、組織の決定や意見を示すために使用され、個々の署名者が同じ責任を共有することを示します。従って、使用するシチュエーションは個々の署名が必要な場合と、集団としての合意を求める場合で異なります。

続きを読む

0 244
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I stepped into the room and was immediately chilled to the bone. 部屋に入った瞬間、骨まで冷えた感じがした。 「Chilled to the bone」は直訳すると「骨まで冷える」という意味で、非常に冷え込んでいる状態を表す表現です。主に寒い天候や冷たい風などにさらされた時に使われます。また、恐怖や驚きなどの感情を表す際にも使われることがあります。「身の毛もよだつ」や「鳥肌が立つ」などの日本語の表現に近いと言えます。 It's freezing cold in this room, isn't it? 「この部屋、すごく寒いね?」 I'm numb with cold in this room, it's so chilly! 「この部屋、寒すぎて感覚が麻痺してきたね。すごく冷え冷えだよ!」 Freezing coldは物理的な寒さを表現する一方で、numb with coldは寒さが身体に及ぼす影響を強調します。例えば、外が非常に寒い場合、「It's freezing cold outside」と言います。一方、寒さで手足が感覚を失った場合、「My hands are numb with cold」と言います。つまり、freezing coldは寒さそのものを、numb with coldは寒さによる身体的な感覚を表現します。

続きを読む

0 321
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've decided to go ahead with egg freezing because I want to have children in the future, but right now I want to focus on building my career and I don't have a partner. 将来子供を持つことを望んでいますが、今はパートナーもいないしキャリアを築きたいので、卵子を凍結することに決めました。 「エッグフリージング」とは、女性の卵子を凍結保存する方法を指します。主に、将来の妊娠を希望するが、現時点では子供を持つことができない、または持つことを選択しない女性が利用します。例えば、キャリアの追求や適切なパートナーを見つけるための時間を確保したい場合、または医療的な理由(例えばがん治療など)で卵巣機能が失われる可能性がある場合などです。 I've decided to go for oocyte cryopreservation because I want kids in the future, but right now, I don't have a partner and I want to focus on building my career. 将来子供が欲しいけど、今はパートナーもおらずキャリアを築きたいので、卵子凍結をすることに決めました。 I've decided to opt for ovarian tissue cryopreservation as I am currently focused on building my career and don't have a partner yet, but I would like to have children in the future. 将来子供が欲しいですが、現在はキャリアを築くことに集中しており、まだパートナーもいないので、卵巣組織の凍結保存を選択することにしました。 Oocyte cryopreservationとOvarian tissue cryopreservationは、どちらも女性の生殖能力を保持するための医療技術ですが、使用シチュエーションとニュアンスが異なります。Oocyte cryopreservationは、個々の卵子を凍結保存する方法で、通常は選択的な子供のタイミングや不妊治療の一部として使用されます。一方、Ovarian tissue cryopreservationは、卵巣組織全体を凍結保存する方法で、まだ成熟していない卵子を含んでいます。この方法は、ガン治療などで急に生殖能力が失われる可能性がある女性、または早期に卵子を使い果たす可能性がある女性に対して使用されます。

続きを読む