プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 371
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The sushi here is absolutely delicious, it's by far the best sushi restaurant around. ここの寿司は絶対に美味しいです。周辺で一番美味しいお寿司屋さんです。 Absolutely deliciousは、食べ物や飲み物が非常に美味しいことを強調して表現する英語のフレーズです。Deliciousは美味しいという意味で、その前のAbsolutelyが強調の意味を持つため、とても美味しい、絶対に美味しいというニュアンスになります。レストランで料理を食べてその味を絶賛する時や、自分で作った料理が予想以上に成功した時などに使うことができます。美味しさを強く伝えたいときに使用します。 The sushi here is outrageously delicious, it's the best sushi place by far. ここの寿司はとても美味しいです、断トツで最高の寿司屋さんです。 The sushi here is undeniably delicious, the best you'll find anywhere. ここの寿司は間違いなく美味しくて、どこよりも断トツです。 Outrageously deliciousは、料理が驚くほど美味しいときに使われます。この表現は、味が強烈であり、期待をはるかに超えていることを示しています。一方、Undeniably deliciousは、その料理が客観的に見ても美味しいと認めざるを得ない状況で使われます。たとえその人が普段その料理を好まないとしても、その味を否定することはできないほど美味しいという意味です。両方とも非常にポジティブな表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。

続きを読む

0 239
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If I were you, I would start saving up for retirement now. もし私だったら、今から退職に備えて貯金を始めるけどね。 「Saving up for retirement」は、「退職後の生活費を貯める」という意味です。主に、自分の老後の生活や将来の不測の事態に備えて貯金や投資を行うことを指します。このフレーズは、金融や生活設計に関する話題でよく使われ、また自己啓発や助言をする際にも使えます。例えば、「いつからでも遅くない、老後のために貯金を始めましょう」を英語で言うと「It's never too late to start saving up for retirement.」となります。 If it were me, I would start building a nest egg for retirement right now. 「私だったら、今から退職に備えて貯金を始めるけどね。」 If I were you, I'd start stashing away for the golden years. 「もし私だったら、老後に備えて今から貯金を始めるけどね。」 Building a nest egg for retirementは一般的に、退職時に利用できる貯蓄や資産を積み立てることを指す正式な表現です。一方、Stashing away for the golden yearsはよりカジュアルで、特に非公式な文脈で使われます。これは、退職後の「黄金時代」のためにお金を貯めることを意味します。両方とも似た意味を持ちますが、前者はより公式なシチュエーションやプロの金融アドバイザーとの会話に適しており、後者は友人とのカジュアルな会話に適しています。

続きを読む

0 393
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are including samples to promote sales. 「販売を促進するために、サンプルをつけています。」 「Promote」は英語で、「推進する」「促進する」「昇進させる」などの意味を持つ動詞です。例えば、商品やサービスを積極的に広告・宣伝する際や、健康や平和などの価値ある事柄を進める、さらには職場での昇進等の文脈で使われます。ビジネスやマーケティング、社会活動、人事管理など、様々なシチュエーションで使える単語です。 We are including samples to help promote sales. 「販売を促進するために、サンプルをつけています。」 We've included samples to enhance sales. 「販売を促進するために、サンプルをつけています。」 Boostは通常、数量や性能、能力などを高める場合に使われます。例えば、エネルギーを増加させる、売上を向上させるなど。一方、Enhanceは質や体験、感覚などを改善または強化するときに使われます。例えば、風味を引き立てる、視覚体験を向上させるなど。両方とも向上や改善を示しますが、Boostは量的な向上、Enhanceは質的な向上を強調します。

続きを読む

0 888
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't be honest with myself and act normally when I see her after our big fight and subsequent graduation. 大喧嘩してそのまま卒業しちゃったから、彼女を見かけても素直に振る舞えないんだよね。 「Can't be honest with oneself」は「自分自身に対して正直になれない」という意味です。これは、自分の本当の気持ちや考え、欠点や問題を認められない状態を指します。例えば、自分が間違いを犯したことや、他人に対する嫉妬心、自分が抱えている問題などを認められずにいる状態を表す言葉として使用されます。自己否定や自己評価が低い場合、またはプライドが高い人に多く見られる傾向があります。 I can't face the truth that we had a big fight and graduated without making up, so I can't be honest when I see him even now as an adult. 大喧嘩してそのまま卒業した事実に直面できなくて、大人になっても彼を見かけたときに素直になれないんだよね。 I've been struggling to be genuine with them ever since we had a big fight and graduated on bad terms. 大喧嘩してそのまま卒業しちゃったから、大人になっても彼らに対して素直になれないんだよね。 「Can't face the truth」は、人が自分自身や他人、または特定の状況についての現実的な事実を受け入れるのが難しいときに使われます。たとえば、自分の失敗や欠点、他人の裏切りなど、否定的な事実に直面するのが困難なときにこの表現を使います。 一方、「Struggling to be genuine」は、人が本当の自分を表現しようと努力しているが、そのプロセスが困難であることを示します。これは人が自分自身を偽ったり隠したりする社会的な圧力に直面している場合や、自分自身を完全に理解するのが難しい場合に使われます。

続きを読む

0 468
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Brush off the snow from your head and shoulders before you come inside, please. 「頭と肩についている雪を払い落としてから、部屋に入ってきてください。」 「Brush off the snow」は、「雪を払い落とす」や「雪を掃き落とす」などの意味を持つ英語の表現です。冬季に雪が降った後、車や衣服、屋外の物に積もった雪を手やブラシなどで取り除く様子を表すのに使用されます。また、比喩的に困難や問題を解決し、前に進む様子を示すのにも使われることがあります。 Clear off the snow from your head and shoulders before you come inside, please. 「頭や肩の雪を払い落としてから、部屋にあがってね。」 Sweep away the snow from your head and shoulders before you come in the house, please. 「頭と肩の雪を払い落としてから、部屋にあがってね。」 Clear off the snowとSweep away the snowは基本的に同じ意味ですが、微妙な違いがあります。Clear off the snowは一般的に大量の雪を取り除くことを指し、シャベルなどの道具を使うことを想像させます。一方、Sweep away the snowは、ブラシやほうきを使って少量の雪を掃き清めるイメージを与えます。したがって、使用する道具や取り除く雪の量によって、これらのフレーズを使い分けることができます。

続きを読む