プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 1,601
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's getting cold, so take care not to catch a cold. 寒くなってきたから、風邪をひかないように気をつけてね。 「Take care not to catch a cold.」は、「風邪をひかないように気をつけてね」という意味です。ある人が風邪をひかないように注意するようにという忠告や助言をする際に使います。寒い季節や風邪をひきやすい状況にいる人に対して使うことが多いです。また、相手を気遣う、または心配していることを示す表現でもあります。 It's getting cold out there, don't catch a cold! 外は寒くなってきてるよ、風邪引かないようにね! It's getting cold outside, stay healthy and avoid getting sick! 外が寒くなってきたから、健康に気をつけて風邪を引かないようにしてね! Don't catch a cold!は特定の病気、特に風邪に対して使われます。寒い日や風邪が流行している時などに使われることが多いです。一方、Stay healthy and avoid getting sick!は一般的な健康状態を指し、特定の病気に限らず全般的に病気にならないようにという意味合いが強いです。健康的な生活を送るように、または流行病が広がっている時などに使われます。

続きを読む

0 778
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Take it easy and get some rest. ゆっくり休んでね。 「Take it easy」は直訳すると「楽にやる」や「気楽にやる」の意味で、相手に対してリラックスするように、または無理をしないようにと伝える際に使われます。特に、相手がストレスを感じている時や、物事について過度に心配している時などに使うのが適切です。また、別れ際の挨拶として使うこともあり、その場合は「気をつけて」「お大事に」といった意味に近くなります。 You look under the weather. Rest up. 「ちょっと具合悪そうだね。ゆっくり休んでね。」 You should just kick back and relax until you feel better. 君は体調が良くなるまで、ただゆっくりと休むべきだよ。 Rest upは主に体力を回復するために休むことを意味します。病気であったり、長時間働いた後など、体力を取り戻すことが重要な時に使われます。「明日の試合のために今夜はしっかり休んで」という感じです。一方、Kick back and relaxは、よりリラックスした状態を指します。ストレスから解放され、何も心配せずに過ごす時間を想像させます。「仕事の後で足を伸ばしてリラックスする時間が必要だ」といった具体的な状況で使われます。

続きを読む

0 195
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I see. 「なるほど」 I see.は英語で「なるほど」や「理解した」といった意味を持つ表現です。話を聞いて理解したときや、新たな情報を得たときに使います。また、相手の意見や感情を認めるときにも用いられます。一方で、返答があいまいで興味がなさそうに聞こえる場合もあるので、状況やトーンによっては注意が必要です。 Ah, I see. 「なるほど、わかったよ。」 That makes sense. なるほど、理解しました。 Ah, I see.は相手の言葉を理解したことを表し、新しい情報を獲得したときや、誤解が解けたときに使います。一方、That makes sense.は、相手の主張や説明が論理的で納得できると感じたときに使います。つまり、Ah, I see.は情報の理解を、That makes sense.は情報の合理性を強調します。

続きを読む

0 463
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stop saying such pretentious things, it leaves a bad taste in my mouth. そんな気取ったことを言わないで、不快な気持ちになるわ。 「Leaves a bad taste in my mouth」は直訳すると「口の中に悪い味を残す」となりますが、これは喩えの表現で、不快な感じが残る、あるいは後味が悪いというニュアンスを持ちます。何か嫌な出来事や人間関係、不満足な結果などに対して使うことが多いです。例えば、誠実さに欠ける人との商談や、不公平な試合結果などが該当します。 Don't say such pretentious things, it makes my skin crawl. そんな気取ったこと言わないで、ゾッとするわ。 Don't say such pretentious things, it really rubs me the wrong way. そんな気取ったことを言わないで、本当に気分が悪いわ。 Rubs me the wrong wayは、ある人や事柄に対して、不快感や違和感を感じることを表すフレーズです。個人的な好みや価値観が反映されます。例えば、人の言動や態度に対して使われます。一方、makes my skin crawlは、より強い嫌悪感や恐怖感を表します。恐怖映画や虫など、物理的な嫌悪感や恐怖を引き起こすものに対して使われます。

続きを読む

0 696
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Her speech really struck a chord with me. I was deeply moved by her words. 彼女のスピーチは本当に私の心の琴線に触れました。彼女の言葉に深く感銘を受けました。 「Strike a chord」は、直訳すると「コードを弾く」となりますが、比喩的な表現で、人々の感情や経験、理解と共鳴する、またはそれらに強く訴えかける意味があります。特に、思い出や感情、意見などが誰かの言葉や行動によって引き出される状況で使われます。例えば、ある話題が自身の体験や考えと共感する場合、「That really strikes a chord with me.(それは私の心に強く響く)」と言います。 Her story really resonated with me. It touched my heart deeply. 「彼女の話は本当に私の心の琴線に触れました。とても感動しました。」 Your story really touched a nerve with me. あなたの話は本当に私の心の琴線に触れました。 Resonate with someoneは、あなたの考えや感情が他の人と深く共感し、感動を与えるときに使います。対話者があなたの意見や経験に深く同感したり、個人的な経験に強く反応したりするときに使うフレーズです。一方、「Touch a nerve」は、通常、誰かの感情や感受性を強く刺激し、しばしば不快な反応を引き起こすときに使います。あなたが誰かの敏感な問題に触れたり、彼らが不快に感じる可能性のあるコメントをしたときに使います。

続きを読む