プロフィール

Yoko
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :2,647
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。
スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

⚫︎ Zabuton steak means chuck flap in English. ザブトンとは英語でチャックフラップと言います。 ※日本特有の食材は固有名詞+食材名で言うと何について話しているかが伝わりやすいです。 例 Shimeji mushrooms(しめじ), Matsutake mushrooms(マツタケ), Wagyu beef (和牛)など ⚫︎Chuck steak is also known as 7-bone steak. チャックステーキはセブンボーンステーキという呼び名でも知られています。 Be 動詞+known as 〜 〜として知られている。 ⚫︎Chuck flap is rich in flavor and very tender. チャックフラップは味わい深く、とても柔らかいです。 イギリス英語ではflavourと書きます。 Richはお金持ちという意味のイメージが強いですが、rich nature(自然豊か), rich flavor(味わい深い), rich education system (豊富な教育システム)という使い方ができます。 以上、ご参考になれば幸いです。

What were you up to last weekend? 先週末は何をしていたの? 「What were you up to?」は、相手の最近の活動や状況を尋ねる表現です。友人や家族に対して使われることが多く、興味や関心を示す意味があります。また、相手が何か秘密のようなことをしていた場合や、予期しない行動を取った場合にも使われることがあります。相手の行動や状況について知りたい時に使われるフレーズです。 What were you doing last weekend? 先週末は何をしていたのですか? 「What were you up to?」は、相手の最近の活動や状況に興味を持って尋ねる表現です。友人や家族との会話で使われ、相手の近況や何をしていたかを知りたい時に使います。「What were you doing?」は、具体的な行動や活動について尋ねる表現です。相手の過去の行動や状況について詳しく知りたい時に使われます。どちらも日常会話でよく使われる表現です。

Today is his first taste of battle, I want to tell my friend at the stadium. 球場で、友人に「今日は彼の初陣だ」と言いたいです。 「初めての戦闘」という表現は、戦争や紛争において初めて戦闘に参加する経験を指すことが一般的です。また、初めて困難な状況や競争に直面する場合にも使われます。このフレーズは、新たな挑戦や未知の領域に初めて踏み込む状況を表現する際にも使われることがあります。 Today is his first baptism of fire. 今日は彼の初陣です。 「初陣」と「初めての戦い」は、日本語のネイティブスピーカーが日常生活で使用する際の微妙なニュアンスと使い方を表しています。「初陣」は、戦争や戦闘における初めての経験を指し、主に軍事的な文脈で使用されます。「初めての戦い」は、広い意味で初めての戦闘や困難な状況を指し、軍事的な文脈だけでなく、日常生活のさまざまな場面で使用されます。

He is tough as nails. 彼は強靭な精神を持っている。 タフアズネイルズは、困難な状況や厳しい状況で使われる表現です。強い意志や耐久力を持つ人や物を指し、困難に立ち向かう姿勢や頑強さを表現します。また、困難な状況においても屈しない強さや不屈の精神を持つ人を称える言葉としても使われます。 He is as strong as an ox, both physically and mentally. 彼は肉体的にも精神的にも強靭な人だ。 タフで頑丈な人々の日常生活で使われる表現は、強さや耐久力を強調するために使用されます。彼らは困難な状況に直面しても屈しない強さを持ち、困難を乗り越えるために努力します。彼らは体力や精神力に自信を持ち、困難な仕事やスポーツに挑戦することが多いです。また、彼らは他の人々に対しても厳しく要求し、自分自身も同じような厳しさを求めます。彼らの言葉や態度は、自己主張や自己肯定感を示すために使われ、自分の強さをアピールすることがあります。

I will be going to visit our valued customer. お得意様の所へ行って参ります。 「尊敬するお客様」は、特定の状況で使用される表現です。これは、特にビジネスやサービス業界で、顧客に対して敬意を表すために使われます。例えば、重要な顧客や長年のお客様、高額な商品を購入する顧客などに対して使用されます。この表現は、顧客との関係を強調し、彼らに特別な扱いをする意図を示すことができます。 I'm going to visit our regular customer's place, boss. 上司、お得意様の所へ行ってきます。 「尊敬されるお客様」と「定期的なお客様」は、日常生活でネイティブスピーカーが使用する際のニュアンスと使い方についての言及です。「尊敬されるお客様」は、特別な扱いや高い評価を受けるお客様を指し、重要なビジネスやサービスの提供者との関係で使用されます。「定期的なお客様」は、頻繁に利用するお客様を指し、特典や割引などの恩恵を受けることができる関係で使用されます。