kensuke

kensukeさん

kensukeさん

ザブトン を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

meat 以外でお肉の部位である「ザブトン」をさす時に使えるフレーズを知りたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/18 00:00

回答

・Floor cushion
・Japanese floor mat
・Zabuton

I bought a Boston butt, also known as a pork cushion, to make pulled pork.
プルドポークを作るために、ボストンバット(豚のザブトン部分)を買いました。

フロアクッションは、床に置いて使用する大型のクッションのことを指します。リビングルームや子供部屋などで、座るスペースとして使ったり、リラックスしたい時に寝転んだりするのに使われます。また、和室でのちょっとした座席としても利用できます。色やデザインが豊富なため、インテリアのアクセントとしても活用できます。子どもが遊ぶスペースを作る際や、ゲストを迎える際の臨時の座席としても役立ちます。

Just a heads up, we use Japanese floor mats at my place, so we usually take off our shoes at the door.
「ちょっと注意しておくと、うちでは日本式の畳を使ってるから、普通、ドアのところで靴を脱ぐんだよ。」

Do you have any Zabuton cut in your butcher shop?
「あなたの肉屋さんにはザブトンカットはありますか?」

Japanese floor matは一般的な和式の床敷物を指し、畳や寝具のための敷物などが含まれます。一方、Zabutonは特に座るためのクッションを指します。したがって、ネイティブスピーカーは、全体的な床の装飾や布団の敷物を指すときに Japanese floor matを使用し、座席のクッションを指すときに Zabutonを使用します。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/21 21:05

回答

・Chuck flap
・Chuck steak

⚫︎ Zabuton steak means chuck flap in English.
ザブトンとは英語でチャックフラップと言います。

※日本特有の食材は固有名詞+食材名で言うと何について話しているかが伝わりやすいです。
例 Shimeji mushrooms(しめじ), Matsutake mushrooms(マツタケ), Wagyu beef (和牛)など

⚫︎Chuck steak is also known as 7-bone steak.
チャックステーキはセブンボーンステーキという呼び名でも知られています。

Be 動詞+known as 〜
〜として知られている。

⚫︎Chuck flap is rich in flavor and very tender.
チャックフラップは味わい深く、とても柔らかいです。
イギリス英語ではflavourと書きます。

Richはお金持ちという意味のイメージが強いですが、rich nature(自然豊か), rich flavor(味わい深い), rich education system (豊富な教育システム)という使い方ができます。

以上、ご参考になれば幸いです。

0 273
役に立った
PV273
シェア
ツイート