nagaizumiさん
2024/08/01 10:00
とんとん刻む を英語で教えて!
包丁で切る時に「とんとん刻む」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Chop it finely.
・Dice it up.
・Give it a quick chop.
1. Chop it finely.
食材を非常に細かく切ることを指します。
料理での正確なカットを表現するのに適しています。
細かい切り方が求められる料理のレシピや説明で使用します。
When making salsa, I like to chop the onions finely.
サルサを作る時、玉ねぎを細かくとんとん刻むのが好きです。
2. Dice it up.
食材を小さい均一の立方体に切ることを意味し、
特に野菜や果物の処理に使われます。
レシピの指示で具体的な切り方を説明する際に使います。
For this recipe, you'll need to dice the carrots up.
このレシピでは、人参を小さくとんとん刻む必要があります。
3. Give it a quick chop.
カジュアルで、素早く簡単に食材を切ることを指します。
スラング的な要素を含む表現で、手早く作業する様子を表現します。
食材の準備を迅速に行う必要がある時に使います。
Just give the herbs a quick chop before adding them to the dish.
ハーブを料理に加える前に、とんとん刻んでください。