プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 664
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The communication protocol is HTTP. 通信方式はHTTPです。 「The communication protocol is HTTP.」は、通信プロトコルがHTTPであることを示しています。これは、ウェブブラウザとウェブサーバー間のデータ転送に使われる標準的なプロトコルです。このフレーズは、ウェブ開発やネットワーク設定の際に、使用する通信方法を明確にするために使われます。例えば、APIを設計する際や、システムの設定ドキュメントに記載する場合に適しています。HTTPは広く採用されているため、技術者間での共通理解が得られやすいです。 We use HTTP for communication. 通信方式はHTTPです。 Our communication method is HTTP. 通信方式はHTTPです。 「We use HTTP for communication.」は、具体的にどのプロトコルを使っているかを説明する際に使われます。技術的な会話やプロジェクトの詳細説明に適しています。一方、「Our communication method is HTTP.」は、全体的なコミュニケーション手段を述べる際に使われます。少しフォーマルで、特に技術以外の文脈でも使えます。例えば、技術会議では前者が、一般的な説明や報告では後者が適しています。

続きを読む

0 321
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't find a plate that's just the right size. 丁度良いサイズの皿が見つからない。 このフレーズは、特定のサイズの皿を探しているが見つからない状況を説明しています。例えば、料理をサーブする際に特定のサイズの皿が必要な場合や、インテリアとして特定のデザインや大きさの皿を探している場合などに使えます。この表現は、ショッピング中やキッチンでの準備中に頻繁に使用されます。また、特定の要件や条件に合うものが見つからないという軽いフラストレーションを含んでいることもあります。 There isn't a plate that fits perfectly. ぴったり合う皿がないね。 I can't find a plate that matches the size exactly. ちょうど良いサイズの皿が見つからない。 「There isn't a plate that fits perfectly.」は、現在利用可能なプレートの中にぴったり合うものがないというニュアンスで、特定の選択肢が限られている場合に使われます。例えば、家の中や店内で探している場合です。一方、「I can't find a plate that matches the size exactly.」は、探しているがまだ見つかっていない状況を示し、より広い範囲での探索や試行錯誤を含む場合に使います。例えば、複数の店を回っている場合などです。

続きを読む

0 740
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you meet me on the ground floor of the office building? 事務所ビルの1階で会えますか? 「ground floor」は主にイギリス英語で「1階」を指し、建物の入口やロビーがある階を意味します。アメリカ英語では「first floor」と同義です。ホテルやオフィスビル、ショッピングモールなどの建物の案内や、エレベーターの階数表示で使われることが多いです。また、ビジネスや投資の文脈では「最初の段階」や「初期段階」を指すこともあります。例えば、新しいプロジェクトの立ち上げ時に「ground floor opportunity」と言えば、初期参入のチャンスを意味します。 The main level is where you'll find the reception desk. 受付はメインレベルにあります。 Could you please meet me on the street level outside the main entrance? 「正面玄関の外の1階で待ち合わせできますか?」 「Main level」と「Street level」の使い分けは、建物や場所の文脈に依存します。一般的に「Main level」は、建物の主要なフロアや活動の中心を指し、例えば家のリビングルームがあるフロアなどに用いられます。一方、「Street level」は、建物が地面に接しているフロア、つまり地上階を指します。日常会話では、「Street level」は道に面している店舗や入口を示す際によく使われ、「Main level」は建物内の主要なフロアを示す際に使われます。

続きを読む

0 311
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

No rest until we achieve it! 達成するまで帰れません! No rest until we achieve it!は、「目標を達成するまで休まない!」という強い決意や意志を表現するフレーズです。このフレーズは、プロジェクトやタスクの完了に向けて全力を尽くす姿勢を示すときに使えます。例えば、チームが厳しい納期に追われているときや、大きな目標に向けて努力を惜しまないときに効果的です。モチベーションを高め、仲間を鼓舞する場面で特に有用です。 We'll keep going until we get it done! 達成するまで帰れません! We're not leaving until it's finished! 終わるまで帰れませんよ! We'll keep going until we get it done!は、チームや個人の努力と継続的な取り組みを強調し、前向きな姿勢を示します。一方、「We're not leaving until it's finished!」は、強い決意や義務感を表し、締め切りやタスクの完了に対する厳格な態度を示します。前者はモチベーションを高めるために使われることが多く、後者はタスクの完了に対する厳しい姿勢を示す際に使われることが多いです。

続きを読む

0 270
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The typhoon made a sudden turn, so its path deviated from the forecast. 台風が急カーブしたので、進路が予測とずれました。 「The typhoon made a sudden turn.」は、台風が予期せぬ方向に急に進路を変更したことを意味します。この表現は、天気予報やニュースなどで台風の進路が予想と異なる動きをした場合に使われることが多いです。また、台風の進路が急変することで被害を受ける地域が変わる可能性があるため、注意喚起や緊急の対応を呼びかける際にも用いられます。このフレーズを使うことで、状況の急変さや予測の難しさを強調することができます。 The typhoon took an unexpected sharp turn, so its path is now different from the forecast. 台風が急カーブしたので、進路が予報と異なっています。 The typhoon veered abruptly, so its path is different from the forecast. 台風が急カーブしたので、進路が予測と違っています。 Sharp turn と veered abruptly はどちらも急な方向転換を意味しますが、使われるシチュエーションやニュアンスに微妙な違いがあります。Sharp turn は新聞記事や気象レポートなど、少しフォーマルな文脈で使われることが多いです。一方、veered abruptly は日常会話やカジュアルなコンテキストでよく使われます。また、veered abruptly の方が動きの突然さや予期しない感じを強調しています。どちらも状況に応じて使い分けることで、情報の伝え方が変わります。

続きを読む