プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
I feel a swelling at the back of my throat. 「喉元が腫れているような感じがします。」 「Back of the throat」は、直訳すると「喉の奥」となります。主に体の一部としての喉の奥を表す表現ですが、風邪やアレルギーなどで喉が痛い、または飲み込むとき、歌うときなどに喉の奥を使うことを表現するのに使われます。また、感情的な表現として、何かを飲み込もうとする、つまる、詰まるなどの状況で使うこともあります。「彼の声は喉の奥から聞こえてきた」のように使います。 I have swelling around my throat pit. 「喉元辺りが腫れているんです。」 I have a swelling at the base of my throat. 「喉元辺りが腫れているんです。」 Throat pitとBase of the throatはいずれも喉の位置を指す表現ですが、具体的な部位や使用状況に違いがあります。Throat pitは喉仏の周辺を指し、特に身体的特徴や健康状態(例えば、喉仏の腫れ)を説明する際に使われます。一方、Base of the throatは喉の下部を指し、主に解剖学や医療の文脈、または首飾りやスカーフの位置を説明する際に使われます。
Get well soon. 早く良くなってね。 Take care.は英語で「気をつけて」「お大事に」などといった意味を持つフレーズです。別れの際などに、「健康に気をつけて」「安全に帰ってね」などの思いやりのあるメッセージとして使われます。また、メールや手紙の結びの言葉としても使われることがあります。日常的なコミュニケーションだけでなく、ビジネスシーンでも使える汎用的な表現です。 I hope you're feeling better soon. 「早く元気になるといいね。」 I heard you're feeling under the weather. Wishing you a speedy recovery. 「君が具合が悪いと聞きました。早く良くなることを願っています。」 「Get well soon」は日常的な会話で頻繁に使われ、一般的でカジュアルな表現です。友人や同僚が風邪をひいたときや、軽い怪我をしたときなどに使います。「Wishing you a speedy recovery」はよりフォーマルで、特に重い病気や手術からの回復を願うときに使います。また、この表現はカードや手紙でよく使われます。
I'm still far from my target weight, so I plan to run at least twice a week. まだまだ目標体重には程遠いので、少なくとも、週2回は走ろうと思います。 「I run twice a week.」は「私は週に2回走る」という意味で、自分の運動習慣や継続的な活動を説明するときに使います。健康やフィットネスについての会話、特にランニングやエクササイズについての話題でよく使われます。また、自己紹介や日常の生活習慣について話すときにも出てきます。この文は、自分の生活スタイルや健康意識を示すのに役立ち、また話す人がどの程度運動好きかも示すことができます。 I'm still far from my target weight, so I'm planning to go for a run at least twice a week. 「まだ目標体重には程遠いので、少なくとも週に2回は走るつもりです。」 I'm still far from my target weight, so I plan to hit the pavement at least twice a week. まだ目標体重には程遠いので、少なくとも週に2回は走るつもりです。 I go for a run twice a weekは具体的な行為を説明しており、特定の運動、つまりランニングを2回行うことを意味します。一方、I hit the pavement twice a weekは、もう少し抽象的で、通常はランニングやウォーキングなどのアクティビティを指しますが、具体的な運動を指すわけではありません。また、hit the pavementは口語表現なので、よりカジュアルな会話や状況で使われます。
When I first transferred, I felt like an outsider since I didn't know anyone. 転校した当初は、誰も知っている人がいなかったので、まるで外の人間のように感じました。 「Outsider」は、ある集団や組織、コミュニティなどに属さない人、またはその場の空気やルールを読まずに行動する人を指す英語の言葉です。活動の場や社会などで一定の位置を持たない人物、あるいは主流から外れた立場の人物を指すこともあります。また、競争や試合などで勝つ可能性が低いと予想される人やチームを指すこともあります。使えるシチュエーションとしては、新しい環境になじめない人を指す場合や、予想外の結果を出す可能性のある人を表す時に使います。 At first when I transferred schools, I felt like a stranger since I didn't know anyone. 転校した当初は誰も知っている人がいなかったので、まるで見知らぬ人のように感じました。 When I first transferred schools, I felt like a foreigner because I didn't know anyone. 転校した当初は、誰も知っている人がいなかったので、まるで外国人のように感じました。 Strangerは、あなたがまだ知らないまたは初めて出会う人を指す一般的な言葉です。これは特定の場所や文脈に関係なく使用されます。例えば、道に迷った時に助けを求める「見知らぬ人」を指すことができます。一方、Foreignerは主に、あなたの国や地域から来た外国人を指します。つまり、彼らは「外国人」であり、あなたの国や文化に不慣れかもしれません。したがって、これらの用語は、人々に対するあなた自身の認識や関係によって使い分けられます。
What do you call 化粧下地 in English? 「化粧下地」は英語で何と言いますか? メイクアッププライマーは、ファンデーションの前に使用する美容液の一種です。肌の色ムラや凹凸を補正し、メイクの持ちを良くする役割があります。また、皮脂による化粧崩れを防ぐ効果もあります。さらに、プライマーには保湿成分が含まれているものも多く、肌に潤いを与える効果も期待できます。デートやパーティーなど、長時間きれいなメイクを保ちたいシチュエーションや、肌に自信がない時に使用すると良いでしょう。 What is 'Foundation Primer' in English? 「化粧下地」は英語で何と言いますか? What do you call 化粧下地 in English? 「化粧下地」は英語で何と言いますか? 「Foundation Primer」と「Makeup Base」は、どちらも化粧の前に使用する製品ですが、微妙な違いがあります。Foundation Primerは主にファンデーションの持ちを良くし、肌の表面を滑らかにするためのもので、化粧の下地として使用します。一方、Makeup Baseは肌色を整えたり、特定の問題(赤み、色素沈着など)をカバーしたりするための製品で、プライマーの後に使用することが一般的です。しかし、これらの用語はブランドによって異なる意味を持つことがあるため、製品の説明を読むことが重要です。