yokoi shioriさん
yokoi shioriさん
やらなくちゃいけないんだけど、どうしても続かない を英語で教えて!
2023/07/24 10:00
ダイエットの際に運動を『やらなくちゃいけないんだけど、どうしても続かない』と言いたいです。
2023/10/09 12:50
回答
・I can't keep doing knowing I need to do.
keep doing~で「~することを続ける」を意味します。
「~しなくちゃ」は、「~しなくてはいけないと知りながら」として訳していきます。
knowing ~は「~を知っている」という意味で、ここでは「~と知りながら」という意味になります。
では全体を完成させましょう。
I just can't keep doing the exercise knowing I need to do it.
<エクササイズをする必要があると知りながら、どうしても続けることができない。>
また同じことを次のようにも言えます。
I just can't keep doing the exercise even though I know it is required for me.
Justを使って「どうしても」とか、「とにかく」を伝えています。
ところで、ここではexerciseを用いました。なぜなら「ダイエット」は日本語で主に痩身につながる運動を言いますが、英語では痩身に関係なく「食事療法」を意味する言葉だからです。伝えたいことが痩身につながる運動なのであれば、exerciseを使うことをお勧めします。
Ann_Banker