【正月太りの方必見!】英語で紹介☆食べてはいけない5つの食品!

こんにちは!ネイティブキャンRikaです。

お正月や成人式も終わりやっと日常の生活に戻った今、私が一番気にしているのがお正月太り
おいしいご馳走やお酒、体を動かす機会が減って気が付けば3キロプラス…なんて事ありませんか?
実際に76%もの人がお正月太りを経験し、そのうち46%の人は体重が増えていても何もしないそうです。

そこで今日は皆さんに”ダイエット中に避けるべき食べ物”を英語でご紹介させて頂きます!

何を食べるか迷っている女性

1.Whole milk

It naturally contains a lot of fat. Opt for skim milk or you can even to try almond or soy milk instead.
(牛乳には多くの脂肪が含まれているので、代わりに低脂肪乳や豆乳またはアーモンドでカルシウムを摂取する事を勧めます。)

2.White bread 

White bread doesn't have any nutritional value and it contains bad carbs. Moreover, the body treats this bread like sugar.
(食パンには特にこれと言った栄養価はなく、炭水化物を多く含みます。それだけでなく、炭水化物は砂糖と同じ速さで体は吸収してしまうのでダイエットには不向きです。)

3.Vegetable oil

It contains too much fat. Vegetable oil is heavily processed, so it is not good for you. It's better to opt for extra virgin oil or canola.
(植物油は沢山の脂質を含み、科学的工程をへて精製されているのでダイエッット中は、エクストラバージンオイルまたはキャノーラ油を使用するのが望ましいです。)

5.Konjak(konnyaku)

It is said that Konjak is healthy and good for a diet but it is made of Konjak flour which means it contains starch. Overall, it won't fill you up enough.
(こんにゃくはダイエットに適していると言われていますが、実際はこんにゃく芋からできているので、分量を誤ると太ってしまいます。また、こんにゃくだけではお腹がいっぱいにならないので、ダイエットには向いていません。)

☆要チェック☆
Contain…(Verb) ~を含む
Carbs…(Noun) 炭水化物 Carbohydrateの略式
Treat…(Verb) ~を取り扱う、~と捉える
Konjak…(Noun) こんにゃく
Fill up...(Phrasal verb) 食欲を満たす

実際にミス日本の方々もこんにゃくダイエットお腹を充分に満たすことができなく、リバウンドの可能性が高いので行っていないそうです。シリアルに関しても砂糖が含まれているものが多いので、なるべく避けた方がよさそうですね!

他にもまだまだ避けるべき食材はありますが、今回は皆さんの身近にある食材で紹介してみました。
また、ネイティブキャンプではダイエットをトピックとした教材、Dieting and Relapseもあるので、チャレンジしてみてください♪
フィリピン式のダイエット法を聞けるかもしれません☆

では、皆さん一緒にお正月太り解消しましょう~!

NativeCamp. BLOG(ネイティブキャンプブログ)© ネイティブキャンプ All Rights Reserved.