【中毒】って英語でどう表現する?依存との違いについてもご紹介!

中毒, オンライン英会話, ネイティブキャンプ

「子供がゲーム中毒で困ってる」
「SNS依存かもしれない…」
「最近の若者はスマホ依存症だ」

様々な場面で使われる「中毒」という言葉。英語でどう言うのか知っていますか。

この記事では「中毒」を意味する英語を紹介します。「中毒」の関連表現である「夢中」「スマホ依存」の英語フレーズもまとめました。ぜひ英会話の上達にお役立てください!

中毒 とは(依存との違いについて)

まず、中毒とはどのような状態か理解を深めましょう。

「中毒」(addiction)とは、特定の物質や活動に対する強い欲求や影響を指す言葉です。中毒は生活に悪影響を及ぼす可能性が高く、治療やサポートを必要とする場合もあります。

似た言葉に「依存症」(dependence)があり、混同されることも多いですが、両者には明確な違いがあります。

「薬物依存症」を例にして考えてみましょう。かつては「薬物依存症」において、「薬物中毒」という言葉が一般的に使われていましたが、現在は誤解を招く可能性を考慮して使用が避けられています。

なぜなら、「中毒」は体内に毒がある状態を指し、解毒すれば問題が解消されるような単純な状態を表すこともあるためです。

一方、「依存症」はより複雑です。薬物使用によって引き起こされた心身の変化が継続的に影響を及ぼす状態を指し、解毒されても欲求が再発することがあります。つまり薬物依存症になると、身体が薬物に順応してしまい、解毒をしても自分の意思や行動が長期に渡って影響を受けている状態を指します。

「中毒」とはどのような状態か、また「依存症」との違いはなにか明確になりましたか?次項では「中毒」に関する英語表現を紹介していきます。

中毒 英語表現

「中毒」の英語表現3つを紹介します。

・addict
・-holic
・poisoning

それぞれ例文とともに詳しく解説するので、ぜひチェックしてくださいね。

 addict

「Addict」は「中毒」を意味する最も一般的な単語です。

<addictの意味>
名詞:依存症、中毒者
動詞:依存症になる、中毒になる

「Addict」は、物質や活動に対して強い欲求を示す名詞です。「~addict」で「〜中毒者・依存者」と表現します。例えば、「gambling addict」で「ギャンブル依存者」です。

また、「be addicted to~」で「〜の中毒」「〜に依存している」とも表現できます。「He is addicted to video games」で「彼はビデオゲーム中毒です」と和訳します。

「Addict」はラテン語の「addictus」に由来し、元々は「奴隷にする」の意味で使われていました。その後、「何かに憑りつかれるようになる」の意味に変わっていき、現在の「依存症・中毒者」の意味に落ち着きました。

また、「addict」は何かに夢中になっていたり、はまっていたりする状態を表すときにも使われ、カジュアルな日常会話でもよく登場します。例えば、「I’m addicted to rock music」で「わたしはロックミュージックにはまっている」ことを意味します。

She is a book addict and has an impressive collection of novels in her personal library.
彼女は本中毒で、彼女の図書部屋には素晴らしい小説のコレクションがあります。
He is a serious gaming addict. He spent most of his free time playing video games rather than engaging in other activities.
彼は深刻なゲーム依存者です。彼は他の活動に参加せず、自由な時間のほとんどをビデオゲームに費やしました。
I’m addicted to caffeine and can't start my day without a strong cup of coffee.
わたしはコーヒー中毒で、濃いコーヒーなしでは一日をスタートできません。
My mother is addicted to watching TV series, and she often binge-watches entire seasons in one sitting.
母はテレビドラマにはまっていて、たまに全シーズンをイッキ見しています。

※binge-watches=イッキ見

 -holic

「-holic」も何かに「中毒」になっていることを表す英語です。日本語でも「アルコホーリック」はよく聞く言葉のため、イメージしやすいでしょう。

一般的には、「holic」を接尾語(単語の終わりに付けて使う)として使い、様々な中毒や依存症を表現します。

<-holicを用いたいろいろな表現>
・workaholic:仕事中毒
・shopaholic:買い物中毒
・chocoholic:チョコレート中毒
・musicaholic:音楽中毒
Despite being on vacation, I couldn't resist checking work emails. I'm a true workaholic.
休暇中にもかかわらず、わたしは仕事のメールチェックをし続けました。本当に仕事中毒です。
My sister is a chocoholic. She always carries chocolate in her bag.
わたしの姉はチョコレート中毒で、いつもチョコレートを持ち歩いています。

 poisoning

「Poisoning」も「中毒」を意味する単語です。

<poisoningの意味>
名詞:中毒、毒殺

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=poisoning

「Poisoning」は、有害な物質が身体に取り込まれ、健康に悪影響を及ぼす状態を指します。例えば、食中毒や有毒ガス中毒などが挙げられます。

Several people experienced food poisoning after eating contaminated shrimp at the restaurant.
レストランで汚染されたエビを食べた後、何人かが食中毒になりました。
The factory worker suffered from poisoning after inhaling toxic fumes.
工場労働者は有毒ガスを吸入して中毒症状を起こしました。

「夢中」の英語表現

「中毒」をポジティブに言い換えると、「夢中」とも言えますよね。ここでは、「夢中」の英語表現を紹介します。

「中毒」よりも日常的に使える表現ばかりなので、ぜひチェックしてみてくださいね。

 absorbed

「Absorbed」は、「夢中の」「はまった」の意味を持つ単語です。

<absorbedの意味>
形容詞:吸収[併合]された、すっかり心を奪われた、夢中の、はまった、余念がない

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=absorbed

「Absorbed」は、物事が吸収されたり、人が何かに深く没頭したりしている様子を表現する英語です。

She is absorbed in the book.
彼女はその本に夢中です。
The painter is passionate about painting and can become completely absorbed.
画家は絵を描くことに情熱を持っており、完全に夢中になってしまうことがあります。

 into~

「Into」も夢中になっていることを表す一般的な英語で、ネイティブスピーカーが日常的によく使います。辞書には次のように紹介されています。

<intoの意味>
前置詞:〔趣味などに〕のめり込んで、関心を持って、熱中して、夢中になって、没頭して

引用:https://eow.alc.co.jp/search?q=into

「Be into~」で「〜にはまっている」と和訳します。

I’m really into Japanese anime.
わたしは日本のアニメにかなりはまっています。
I think he is not into that kind of thing.
彼はそういうのにはまってないと思うよ。

be crazy about~

「Be crazy about~」は、何かに対してとても熱中していたり、強い興味を持っていたりすることを指すフレーズです。一般的には好奇心や情熱を示すことが多く、ポジティブなニュアンスで使われます。

My brother has always been crazy about basketball, and he never misses a match.
わたしの兄はずっとバスケに熱中しており、一試合も見逃しません。
The kids are crazy about the new books.
子供たちは新しい本に夢中です。

 hooked on~

「Hooked on」は、何かに対して強い興味を持っているときに使われます。行き過ぎた愛着や依存のニュアンスが含まれる表現です。

The kids are hooked on video games and can spend hours playing without getting bored.
子供たちはビデオゲームに夢中で、飽きることなく数時間遊んでいます。
Teenagers are hooked on the TV series and eagerly wait for each new episode.
若者たちはそのテレビシリーズに夢中で、新エピソードを熱望しています。

おまけ スマホ依存症

最後に「スマホ依存症」の英語表現を紹介します。日本だけでなく世界中で問題になっている「スマホ依存」。

英語では、「smartphone addiction」と表現します。

Many teenagers today struggle with smartphone addiction, spending hours on their phones without realizing it.
今日、たくさんの若者がスマホ依存症に苦しんでおり、気づかずに何時間もスマホを使用しています。

まとめ

この記事では「中毒」の英語表現を複数紹介しました。「中毒」は「addict」「holic」「poisoning」で表現できます。

「中毒」の関連表現である「夢中」「はまっている」のフレーズも紹介しました。カジュアルな会話で使える便利なフレーズばかりなので、ぜひ活用してみてくださいね。

会話の中でこれらの表現を使いたくなったら、ぜひオンライン英会話「ネイティブキャンプ」のレッスンで使ってみてください。ネイティブキャンプには120ヵ国以上の魅力的な講師が揃っています。

しかもレッスンは24時間予約不要で受け放題なので、スキマ時間を利用してたくさんアウトプットできますよ!今なら7日間の無料体験を実施中。まずは無料体験からスタートしてみましょう!

nativecamp.net

nativecamp.net