プロフィール

Kosuke

Kosukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 609

I can't send the entire inquiry because there's a character limit. 問い合わせで文字数制限があって、全部送信できないんだ! "I can't 〜"は「私は〜できません」を意味し、"can't" の説明として主語に何かをする能力がないと言ったニュアンスになります。 "send the entire "は「全部送信」を意味する表現になります。"send"は「〜を送信する」を意味する動詞になります。文中では"I can't 〜"と意味が繋がり、「文字数制限があるので「全部送信できない」ということを指しています。 "inquiry "は「問い合わせ、質問」を意味する名詞になります。

続きを読む

Kosuke

Kosukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 91

I don't know what you are talking about. 君が何を言っているのか分からない。 "I don't know "は「私は知りません」を意味し、文中では噂の意味が「わからない」ことを指しています。このフレーズは頻繁に日常生活で使われる一般的なフレーズです。 "what you are talking about "は「話している」「言及している」といった意味のフレーズになります。 A: Hey, have you heard about the rumor going around about me? ねえ、私について広まっている噂を聞いたことある? B: I don't know what you are talking about. 何のことだか分からないよ。 "rumor "は「噂」を意味する単語になります。 "going around"は「広がっている」を表現し、文中では「噂が広がっている」を指しています。

続きを読む

Kosuke

Kosukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 543

I'm tired from standing since morning. 朝から立ちっぱなしだから疲れたよ。 I'm tired"は「私は疲れた・疲れている」を意味するフレーズになります。 "from standing since morning"は朝から立っている状態が続いたことを説明している表現になります。"standing"に「立ちっぱなし」と言ったニュアンスが含まれています。 以下はご質問内容に沿った例文となりますのでご覧ください。 The weekend was really busy... I'm tired from standing since morning. 週末は本当に忙しくて、、、。朝から立ちっぱなしで疲れたよ。

続きを読む

Kosuke

Kosukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 472

I will figure it out on my own. 自分で何とかします。 "figure it out" は「 それを考える・解決する」を意味するフレーズになります。"Figure "は動詞の役割を持ち「理解する・考える」を意味する単語です。"out "は前置詞として使われることが一般的で、文中では 問題や状況から抜け出すを指しています。 "on my own"は「 自分で・独力」でを意味する表現になります。 A: The TV remote isn't working. Can you fix it? テレビのリモコンが動かないんだけど、直せる? B: Sure, I will figure it out on my own. もちろん、自分でなんとかするよ。

続きを読む

Kosuke

Kosukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,228

"Am I correct in my understanding?"はビジネス向きな表現で、丁寧な聞き方となります。日常会話として使用することもできますが、親しい人に使用するとやや硬い印象になります。"correct "は形容詞で「 正しい、正確な」を意味する単語になります。そして"understanding "は名詞で「 理解、理解力」を表現しています。これらを繋げることで理解は正しいかどうか確認できます。 I believe the meeting is at 3 PM, am I correct in my understanding? ミーティングは3時だと思いますが、私の理解は合っていますか? 一方、"Am I right?"は同じ意味で、より日常的なフレーズになります。親しい間柄で頻繁に使われる表現になります。軽い表現になるのでビジネスシーンで不向きかと思います。 I need to add salt to this. Am I right? これに塩を入れる。合ってる?

続きを読む