Ayase

Ayaseさん

2024/08/28 00:00

福利厚生の内容を教えてください を英語で教えて!

面接中、逆質問の時間があったので「福利厚生の内容を教えてください」と言いたいです。

0 79
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/08 15:56

回答

・Could you tell me about the contents of employee benefits?

「福利厚生の内容を教えてください。」は、上記のように表せます。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。
content は「内容」「中身」などの意味を表す名詞ですが「収容能力」という意味でも使われます。
benefit は「恩恵」「利益」などの意味を表す名詞なので、employee benefits で「従業員の恩恵」「福利厚生」などの意味を表せます。

例文
I’m gonna ask a few questions. Could you tell me about the contents of employee benefits?
少し質問させていただきます。福利厚生の内容を教えてください。

※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※a few は「少し(ある)」という意味を表す表現ですが、a を取って few だけにすると「ほとんどない」というニュアンスになります。

役に立った
PV79
シェア
ポスト