Masuzawa Fukutaroさん
2024/09/26 00:00
福利厚生 を英語で教えて!
総務部で「会社の福利厚生について詳しく知りたい」と言いたいです。
回答
・employee benefits
・Fringe benefits
「給料以外にもらえる会社からの嬉しい特典」のことです。
健康保険や年金はもちろん、家賃補助、社員食堂、ジム割引、スキルアップ支援など、働く人をサポートする様々な制度を指します。
就職・転職で「この会社のemployee benefitsは魅力的だね!」と言ったり、社内で「新しいベネフィットが増えたらしいよ」と話したりする時に使えます。
I'd like to know more about our company's employee benefits.
会社の福利厚生について詳しく知りたいです。
ちなみに、fringe benefitsは給料以外の「あったら嬉しい特典」という感じです。例えば、社割、ジムの会員費補助、無料のランチなどが当てはまります。「うちの会社、fringe benefitsが充実してるんだ」のように、企業の魅力や待遇をカジュアルに話す時にピッタリですよ。
I'd like to know more about the company's fringe benefits.
会社の福利厚生について詳しく知りたいです。
回答
・employee benefits
「福利厚生」は「従業員の福利厚生」のニュアンスで上記のように表します。福利厚生を指す一般的なビジネス用語で保険、年金、休暇制度など、従業員向けの特典や支援を含みます。
例
I would like to learn more about the company's employee benefits.
会社の福利厚生について詳しく知りたいです。
構文形式は I would like to で「~したいです」の礼儀正しい言い回しで、ビジネスの場で適しています。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[would like:~したい])に目的語となる名詞的用法の to不定詞(to learn more about the company's employee benefits:会社の福利厚生について詳しく知ること)を組み合わせて構成します。
Japan