
Fujikoさん
2024/08/28 00:00
福利厚生 を英語で教えて!
Fringe benefits 以外で、従業員に提供されるサービスやサポートを示す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・employee benefits
「福利厚生」は、上記のように表せます。
employee は「従業員」「被雇用者」などの意味を表す名詞になります。
ちなみに「雇用主」の場合は、employer と表現できます。
benefit は「恩恵」「利益」などの意味を表す名詞ですが、動詞としと「恩恵を得る」「利益を得る」などの意味も表せます。
例文
That's all for the job description. Next, I’m gonna explain about employee benefits.
業務内容については以上です。次に、福利厚生についてご説明いたします。
※that's all for 〜 で「〜については以上です」「〜についてはそれだけです」などの意味を表せます。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

質問ランキング

質問ランキング